Adjetivos largos y cortos: diferencia real
Aprende qué se considera un adjetivo corto y un adjetivo largo en inglés, por qué esta diferencia es importante y cómo afecta a los comparativos y superlativos. Verás ejemplos claros de ambos tipos, errores comunes al clasificarlos y un ejercicio práctico final.
En inglés, describir algo con una palabra corta o con una más larga no suena igual, y esa elección puede cambiar el tono y la intención. Como profesor, veo que muchos estudiantes memorizan reglas, pero se bloquean al hablar porque no saben qué encaja mejor en una conversación, un email o un texto formal. Aquí aprenderás a notar el matiz, el ritmo y la naturalidad para elegir lo más adecuado en cada situación.
Qué se considera adjetivo corto
En la práctica, se llama “corto” al adjetivo que es compacto en forma y fácil de colocar antes de un sustantivo sin que la frase se vuelva pesada. Suele ser una palabra de una sola unidad léxica (no una expresión) y, a menudo, de una o dos sílabas, aunque la longitud exacta no es una regla gramatical estricta.
Lo importante es el patrón de uso: estos adjetivos tienden a funcionar bien en posición atributiva (antes del sustantivo) y se combinan con mucha frecuencia con nombres comunes. En inglés, además, muchos de los más habituales son de origen germánico y aparecen en combinaciones muy fijas, lo que refuerza la sensación de “brevedad” y naturalidad.
Rasgos típicos en el uso
- Forma simple: no suelen ser frases adjetivales largas ni llevar complementos (por ejemplo, no dependen de “of…”, “to…”, etc.).
- Alta frecuencia: aparecen en descripciones cotidianas y en combinaciones muy comunes.
- Buena colocación antes del sustantivo: encajan con naturalidad en “adjetivo + sustantivo” (por ejemplo, “small house”).
- Comparación directa frecuente: muchos admiten -er/-est con facilidad (small → smaller → smallest), aunque no todos.
- Significado básico: suelen expresar cualidades generales (tamaño, edad, valoración simple, estado).
Ejemplos frecuentes (inglés) y combinaciones típicas
En la siguiente tabla se muestran adjetivos breves muy comunes y una combinación típica. Cuando un ejemplo pueda despistar, se añade una microtraducción entre paréntesis.
| Adjetivo | Ejemplo breve | Idea aproximada |
|---|---|---|
| big | a big problem | grande |
| small | a small room | pequeño |
| old | an old friend | viejo / de hace tiempo |
| new | a new idea | nuevo |
| good | a good plan | bueno |
| bad | a bad habit | malo |
| nice | a nice day | agradable |
| kind | a kind person | amable |
| cold | cold water | frío |
| hot | hot tea | caliente |
| fast | a fast train | rápido |
| slow | a slow process | lento |
| hard | a hard test | difícil / duro |
| easy | an easy question | fácil |
| clean | a clean shirt | limpio |
| dirty | dirty hands | sucio |
| safe | a safe place | seguro |
| free | free time | libre / gratis (según contexto) |
Cómo reconocerlos al escribir
Un criterio útil es comprobar si el adjetivo “entra” sin esfuerzo antes del sustantivo y si la idea se entiende sin añadir información extra. Si para que suene natural necesitas complementos o una estructura más larga (por ejemplo, “easy to use” en lugar de solo “easy”), ya estás acercándote a una descripción más extensa, aunque el núcleo sea breve.
- Si describe una cualidad básica y general, suele comportarse como adjetivo breve.
- Si depende de una frase adicional para completar el sentido, tiende a funcionar como parte de una estructura más larga.
- Si es muy común en “adjetivo + sustantivo”, normalmente se percibe como compacto y directo.
Qué se considera adjetivo largo
En la práctica, se habla de adjetivos “largos” cuando la forma del adjetivo tiene más de una sílaba o resulta claramente más extensa que las alternativas comunes. Esta etiqueta no es una regla gramatical rígida, sino una manera útil de describir patrones de uso: ciertos adjetivos tienden a colocarse en posiciones donde el idioma suena más natural y fluido.
La idea clave es que la longitud suele correlacionarse con la complejidad: muchos de estos adjetivos son derivados (con sufijos), compuestos o participios, y por eso se perciben como más “pesados”. En inglés, por ejemplo, esto influye en la colocación (a menudo van después del sustantivo en estructuras como “something + adjective”), aunque también pueden ir antes del sustantivo sin problema cuando forman una unidad frecuente.
Criterios prácticos para identificarlos
- Más de una sílaba: es el criterio más común en explicaciones didácticas (p. ej., “modern”, “careful”, “expensive”).
- Derivación con sufijos: terminaciones como -ful, -less, -ous, -able/-ible, -al, -ic, -ive, -y suelen producir formas más largas.
- Participios usados como adjetivos: especialmente en -ed y -ing (“interested”, “boring”).
- Adjetivos compuestos o con guion: combinaciones que funcionan como una sola idea (“well-known”, “high-quality”).
- Adjetivos “técnicos” o formales: por registro, a menudo son más extensos y aparecen en contextos académicos o profesionales (“environmental”, “international”).
Formas típicas (patrones de formación)
| Patrón | Ejemplos | Uso frecuente |
|---|---|---|
| Sufijo -ful / -less | careful, helpful / useless, careless | Describe cualidad o ausencia de cualidad |
| Sufijo -able / -ible | comfortable, reliable, possible | Capacidad/posibilidad; muy productivo |
| Sufijo -ous / -ive | dangerous, curious / effective, creative | Registro más formal o descriptivo |
| Sufijo -al / -ic | natural, personal / economic, historic | Relación con un ámbito o categoría |
| Participio -ed / -ing | interested, exhausted / interesting, exhausting | -ed: estado; -ing: causa o característica |
| Compuesto con guion | well-known, long-term, high-quality | Idea “empaquetada” antes del sustantivo |
Ejemplos de adjetivos que suelen considerarse “largos”
Para entrenar el oído y reconocerlos rápido, ayuda ver un repertorio amplio. La mayoría son multisilábicos y, a menudo, derivan de un sustantivo o verbo.
- beautiful
- expensive
- important
- different
- comfortable
- interesting
- dangerous
- successful
- international
- environmental
- traditional
- professional
- creative
- effective
- reliable
- unusual
- necessary
- available
Matiz importante: “largo” no significa “difícil”
Un adjetivo puede ser largo y muy común (“different”, “important”), o corto y poco frecuente. La etiqueta sirve sobre todo para describir tendencias de colocación y ritmo en la frase, no para medir el nivel. Además, en inglés hay adjetivos de una sílaba que se sienten “pesados” por combinación de sonidos, y otros más largos que se pronuncian con mucha naturalidad; por eso conviene usar el criterio de “más de una sílaba” como guía, no como ley.
Por qué esta diferencia es importante
Elegir entre un adjetivo “corto” y uno “largo” no es solo cuestión de estilo: suele cambiar la naturalidad de la frase y, a veces, el matiz. En inglés, la diferencia se nota sobre todo cuando se forma el comparativo y el superlativo (por ejemplo, -er/-est frente a more/most), y también en ciertos patrones de pronunciación y ritmo.
Entender esta distinción ayuda a evitar errores típicos como usar more con adjetivos que normalmente llevan -er, o forzar terminaciones en palabras que suenan poco naturales. La clave práctica es reconocer patrones frecuentes (longitud en sílabas, terminaciones comunes y excepciones) para decidir rápido sin “traducir” mentalmente desde el español.
Impacto directo en comparativos y superlativos
La consecuencia más visible aparece al comparar: muchos adjetivos de una sílaba y algunos de dos sílabas suelen formar el comparativo con -er y el superlativo con -est. En cambio, muchos adjetivos de dos o más sílabas prefieren more/most. No es una regla matemática, pero sí un patrón muy fiable para producir frases naturales.
| Tipo/patrón frecuente | Comparativo | Superlativo |
|---|---|---|
| 1 sílaba (short, tall) | shorter, taller | shortest, tallest |
| 2 sílabas en -y (happy, busy) | happier, busier | happiest, busiest |
| 2+ sílabas (important, expensive) | more important, more expensive | most important, most expensive |
| Formas irregulares (good, bad, far) | better, worse, farther/further | best, worst, farthest/furthest |
Errores comunes que se evitan al reconocer el patrón
Muchos fallos no vienen de “no saber vocabulario”, sino de aplicar un molde incorrecto. Identificar si el adjetivo tiende a comportarse como corto o largo reduce dudas y mejora la corrección sin memorizar caso por caso.
- Decir more tall en lugar de taller.
- Decir beautifuller en lugar de more beautiful.
- Confundir fun: en uso real se oye more fun con mucha frecuencia, aunque también existe funnier (cambia un poco el tono).
- Olvidar cambios ortográficos: big → bigger (doble consonante), nice → nicer (pierde la “e”), happy → happier (y → i).
- Mezclar dos comparativos: more easier en lugar de easier.
- Usar superlativo sin “the” cuando corresponde: the fastest (en muchos contextos, “the” es lo normal).
Cómo afecta al registro y a la fluidez
En conversación, las formas cortas con -er/-est suelen sonar más ágiles y directas, mientras que more/most puede sonar más neutral o más “explicativo”. Esta diferencia de ritmo influye en la fluidez, especialmente en frases largas o cuando se encadenan varios adjetivos.
- En estilo rápido: It’s cheaper and faster.
- En adjetivos largos: It’s more reliable and more efficient.
- En contraste de ideas: This option is safer, but the other one is more convenient. (convenient = “práctico/cómodo”)
Lista de terminaciones que suelen orientar la elección
No todas las palabras siguen la misma lógica, pero ciertas terminaciones ayudan a predecir qué estructura será la más natural. Úsalas como “señales”, no como reglas absolutas.
- Adjetivos en -y: happy → happier/happiest; noisy → noisier/noisiest.
- Adjetivos en -le: simple suele ir como simpler/simplest.
- Adjetivos en -ow: narrow → narrower/narrowest.
- Adjetivos en -ful: careful → more careful/most careful.
- Adjetivos en -ous: famous → more famous/most famous.
- Adjetivos en -able/-ible: comfortable → more comfortable/most comfortable.
- Adjetivos en -ing/-ed: boring/tired → more boring/more tired (lo habitual).
- Adjetivos “muy cortos” de 1 sílaba: cold, clean, smart → colder/cleaner/smarter.
- Irregulares de alta frecuencia: good/bad/far → better/worse/farther (o further).
- Casos con doble opción según uso: friendly suele preferir more friendly en muchos contextos, aunque existe friendlier.
Por qué importa incluso si no estás comparando
Aunque el contraste se ve mucho en comparativos, la idea de “corto vs. largo” también entrena el oído para reconocer qué combinaciones suenan naturales. Esto mejora la producción general: elegir adjetivos más simples cuando buscas rapidez, o más largos cuando necesitas precisión, sin que la frase se vuelva pesada.
- Para sonar más directo: preferir simple en vez de straightforward cuando el contexto lo permite (straightforward = “sencillo/directo”).
- Para ser más específico: usar effective o efficient según el significado (effective = “eficaz”; efficient = “eficiente”).
- Para evitar ambigüedad: big (tamaño) frente a important (importancia), en lugar de traducir “grande” literalmente.
Relación con comparativos y superlativos
Al formar comparativos y superlativos en inglés, la longitud del adjetivo influye en la elección del patrón: terminaciones (-er/-est) o construcciones con more/most. La idea práctica es sencilla: muchos adjetivos cortos prefieren la terminación, mientras que los más largos suelen usar palabras auxiliares.
En el uso real, también cuentan el ritmo, la pronunciación y algunas formas fijadas por la costumbre. Por eso conviene aprender el “patrón típico” y, a la vez, reconocer excepciones frecuentes (por ejemplo, adjetivos de dos sílabas que aceptan ambas opciones).
Patrones principales (cuándo usar -er/-est o more/most)
| Tipo de adjetivo (tendencia) | Comparativo | Superlativo | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| 1 sílaba (muy común con terminación) | -er | -est | small → smaller → the smallest |
| 2 sílabas en -y (cambia y → i) | -ier | -iest | happy → happier → the happiest |
| 2 sílabas (variable según palabra/registro) | -er o more | -est o most | simple → simpler / more simple → the simplest / the most simple |
| 3+ sílabas (típicamente perifrástico) | more + adj. | most + adj. | interesting → more interesting → the most interesting |
| Irregulares (se memorizan) | forma especial | forma especial | good → better → the best |
Reglas de ortografía que suelen acompañar a -er/-est
Cuando se elige la terminación, la escritura puede cambiar. Estas reglas aparecen sobre todo con adjetivos breves y ayudan a evitar errores típicos al escribir.
- Consonante-vocal-consonante (CVC): se duplica la consonante final: big → bigger → the biggest.
- Final en -e: se añade solo -r/-st: large → larger → the largest.
- Final en -y tras consonante: y → i: easy → easier → the easiest.
- Final en -y tras vocal: suele mantenerse: gray → grayer → the grayest.
Adjetivos de dos sílabas: zona “mixta”
Muchos adjetivos de dos sílabas no encajan de forma rígida en “corto” o “largo”. En general, -er/-est suena más natural con ciertos finales (como -y), mientras que more/most es más neutro y frecuente con formas menos “ligeras” de pronunciar.
- clever → cleverer / more clever → the cleverest / the most clever
- narrow → narrower / more narrow → the narrowest / the most narrow
- quiet → quieter / more quiet → the quietest / the most quiet
- simple → simpler / more simple → the simplest / the most simple
- common → commoner (menos común) / more common (más habitual) → the most common
- polite → politer (menos común) / more polite (muy habitual) → the most polite
Irregulares y formas muy asentadas
Algunas comparaciones no siguen la lógica de longitud; se aprenden como unidades. También hay casos donde coexisten dos opciones, pero una es claramente la preferida en la lengua cotidiana.
- good (bueno) → better (mejor) → the best (el mejor)
- bad (malo) → worse (peor) → the worst (el peor)
- far (lejos) → farther/further → the farthest/the furthest
- many/much (muchos/mucho) → more (más) → the most (el/la más)
- little (poco, cantidad) → less (menos) → the least (el/la que menos)
- old → older/elder → the oldest/the eldest (elder/eldest: más típico en familia)
Comparativos “dobles” y errores comunes
Un fallo típico es mezclar los dos sistemas a la vez. En inglés estándar no se combina -er con more, ni -est con most, salvo usos muy marcados o no estándar.
- Incorrecto: more cheaper → Correcto: cheaper
- Incorrecto: most fastest → Correcto: fastest
- Con “than” (que): He is taller than me (que yo).
- Con “the” en superlativo: She is the smartest in the class (la más lista de la clase).
Ejemplos claros de ambos tipos
La forma “corta” suele aparecer antes del sustantivo (posición atributiva) y funciona como una etiqueta rápida: describe una cualidad sin convertirla en el foco de la oración. La forma “larga” (o plena) es más común después de verbos como to be o to seem y también cuando el adjetivo lleva complementos (por ejemplo, “de algo”, “para alguien”, “con…”), porque necesita más espacio para desarrollar la idea.
En la práctica, el patrón más útil es este: si el adjetivo va “solo” y modifica directamente a un nombre, suele ser breve; si va en predicado o viene “acompañado” por una frase (preposición + complemento, infinitivo, etc.), tiende a ser más largo. Abajo se ven pares que contrastan bien esa diferencia de uso.
| Tipo | Ejemplo | Patrón que ilustra |
|---|---|---|
| Corto (atributivo) | a big house | Adjetivo + sustantivo, sin complementos |
| Largo (predicativo) | The house is very big. | Verbo + adjetivo con intensificador |
| Corto (atributivo) | a new idea | Etiqueta simple antes del nombre |
| Largo (con complemento) | An idea new to me (nueva para mí) | Adjetivo + “to” + pronombre: suele ir después del sustantivo |
| Corto (atributivo) | a safe place | Descripción breve y directa |
| Largo (con “for”) | It’s safe for children (seguro para niños). | Adjetivo + “for” + grupo nominal |
| Corto (atributivo) | a ready meal | Adjetivo corto como “categoría” |
| Largo (con infinitivo) | I’m ready to leave (listo para irme). | Adjetivo + “to” + verbo |
| Corto (atributivo) | a busy day | Calificación rápida |
| Largo (con “with”) | She’s busy with work (ocupada con trabajo). | Adjetivo + “with” + sustantivo (work es incontable: “trabajo”) |
| Corto (atributivo) | a good student | Adjetivo simple antes del nombre |
| Largo (con “at”) | He’s good at maths (bueno en mates). | Adjetivo + “at” + actividad/asignatura |
| Corto (atributivo) | a different answer | Modificación directa del sustantivo |
| Largo (con “from”) | This answer is different from mine (distinta de la mía). | Adjetivo + “from” + comparación |
Lista rápida de pares útiles (corto vs. largo)
Estos pares sirven para reconocer el patrón sin memorizar reglas abstractas: a la izquierda tienes una forma compacta antes del sustantivo; a la derecha, una versión que aparece mejor en predicado o con complemento. Fíjate en preposiciones frecuentes (for, to, at, with, of) y en el infinitivo con “to”.
- a small problem → The problem is too small to matter (demasiado pequeño para importar).
- a simple plan → The plan is simple enough for beginners (lo bastante simple para principiantes).
- a famous actor → He’s famous for his roles (famoso por sus papeles).
- a proud parent → She’s proud of her son (orgullosa de su hijo).
- a useful tool → This tool is useful for cooking (útil para cocinar).
- a open door → The door is open to the public (abierta al público).
- a clear message → The message is clear to everyone (claro para todos).
- a responsible person → She’s responsible for the budget (responsable del presupuesto).
- a available seat → The seat is available for reservation (disponible para reserva).
- a similar idea → This is similar to my idea (similar a mi idea).
- a certain result → I’m certain that it will work (seguro de que funcionará).
- a likely outcome → It’s likely to rain (es probable que llueva).
Cómo elegir la forma más natural en una frase
Si dudas, revisa dos cosas: (1) si el adjetivo lleva “cola” (un complemento), casi siempre suena mejor después del sustantivo o en predicado; (2) si solo quieres clasificar el nombre rápidamente, la opción breve antes del sustantivo suele ser la más fluida. Este criterio evita errores típicos como forzar complementos largos antes del nombre, lo que en inglés suele resultar pesado o poco idiomático.
Errores comunes de clasificación
Al distinguir entre formas largas y cortas, muchos fallos vienen de aplicar “reglas” demasiado rígidas: pensar que una forma es siempre más correcta que la otra, o que el cambio depende solo de la longitud del adjetivo. En realidad, la elección suele depender de posición (antes o después del sustantivo), registro (más literario o más neutral) y, sobre todo, de matiz (valoración, énfasis, cantidad aproximada, etc.).
En la práctica conviene fijarse en patrones: qué adjetivos se apocopan con frecuencia, en qué contextos se bloquea la forma corta y qué significados cambian. Identificar estos puntos evita errores típicos en redacciones, exámenes y traducciones.
1) Confundir “apócope” con “abreviación libre”
La forma corta no es un recorte opcional: aparece en contextos concretos. Por ejemplo, gran se usa normalmente antes de un sustantivo singular (gran día, gran mujer), mientras que grande suele ir después (una casa grande) o se usa con otros valores.
2) Usar la forma corta en posición no habitual
Un error frecuente es colocar la forma apocopada donde normalmente no corresponde, especialmente después del sustantivo.
- Incorrecto: “La película fue gran.” → Mejor: “La película fue grande” (o “fue genial”, según el sentido).
- Incorrecto: “El problema es buen difícil.” → Mejor: “El problema es muy difícil.”
3) Aplicar la forma corta con el género equivocado
Algunos adjetivos apocopan solo en masculino singular ante sustantivo. Por eso, se dan fallos como usar buen con femenino.
- Incorrecto: “buen idea” → Correcto: “buena idea”.
- Incorrecto: “mal situación” → Correcto: “mala situación”.
- Correcto: “buen plan”, “mal día”.
4) Olvidar que el plural suele bloquear ciertas apócopes
No todas las formas cortas se mantienen igual en plural. Un caso típico es cualquiera, que ante sustantivo suele apocopar en singular, pero no se comporta igual en plural.
- Correcto: “cualquier persona”.
- Correcto: “cualesquiera razones” (más formal) / “cualquieras” es raro en uso estándar.
5) No reconocer cambios de significado (no es solo “forma”)
Algunos pares larga/corta no son intercambiables porque cambian el sentido. Aquí el error es tratar la alternancia como puramente estilística.
| Forma y posición | Lectura típica | Ejemplo |
|---|---|---|
| gran + sustantivo | valoración/énfasis | “un gran escritor” (muy importante) |
| sustantivo + grande | tamaño literal | “un escritor grande” (interpretación rara: tamaño) |
| cierto + sustantivo | indefinición (“alguno”) | “cierta persona llamó” (una persona, no se especifica) |
| sustantivo + cierto/cierta | veracidad/seguridad | “una noticia cierta” (verdadera) |
| puro + sustantivo | énfasis (“solo”, “mera”) | “pura suerte” (nada más que suerte) |
| sustantivo + puro | sin mezcla, literal | “agua pura” (no contaminada) |
6) Generalizar la apócope a adjetivos que no la admiten
Otro fallo es “inventar” formas cortas por analogía. No todos los adjetivos se apocopan, y forzarlo suena incorrecto o directamente no existe en la norma.
- Incorrecto: “un difícil problema” (no hay apócope de “difícil”) → Correcto: “un problema difícil”.
- Incorrecto: “un interesant tema” → Correcto: “un tema interesante”.
- Incorrecto: “un trist final” → Correcto: “un final triste”.
7) Confundir apócope con cambios por concordancia o por elisión fonética
Conviene separar fenómenos: la apócope es una alternancia léxica en un contexto sintáctico; no es lo mismo que ajustar por género/número o que “comerse” sonidos al hablar rápido. Por ejemplo, “bueno/buena/buenos/buenas” es concordancia; “buen” ante sustantivo masculino singular es un patrón específico.
8) Usar “cualquier” y “cualquiera” como si fueran equivalentes en todas partes
Aunque están emparentados, su distribución cambia: cualquier suele ir antes del sustantivo (“cualquier día”), mientras que cualquiera aparece con frecuencia como pronombre o tras el sustantivo en algunas construcciones (“un día cualquiera”). Mezclarlos sin atender a la estructura produce frases poco naturales.
- Natural: “Puedes elegir cualquiera.”
- Natural: “Puedes elegir cualquier opción.”
- Natural: “Fue un martes cualquiera.”
9) Traducir literalmente desde el inglés y forzar el orden
En traducción, es común calcar el patrón adjetivo + sustantivo del inglés y, al intentar “corregirlo”, escoger una forma corta sin revisar el matiz. Ejemplo típico: “a great man” no siempre es “un hombre grande” (tamaño), sino “un gran hombre” (valoración). Esta diferencia es de significado, no de “elegancia”.
10) No revisar combinaciones frecuentes que ya están fijadas
Algunas combinaciones son muy habituales y conviene memorizarlas como bloques de uso. Si se alteran sin motivo, el resultado suena forzado.
- “gran parte”, “gran mayoría”, “gran medida”.
- “buen provecho”, “buen rato”, “buen ejemplo”.
- “mal humor”, “mal asunto”, “mal momento”.
Ejercicio práctico para casa
La forma larga y la forma corta de ciertos adjetivos cambian según su posición y función en la oración. En la práctica, lo más útil es entrenar dos decisiones rápidas: si el adjetivo va antes del sustantivo (posición atributiva) o si va después de un verbo como to be (ser/estar) u otros verbos de enlace (posición predicativa).
En los ejercicios de abajo, fíjate en patrones frecuentes: a/an (un/una) obliga a usar forma corta en a good book; tras is/are normalmente se mantiene la forma larga (the book is good). También presta atención a estructuras con one(s) (uno(s)/una(s)) y a expresiones fijas como at all (en absoluto).
Ejercicio 1: Completa con la forma correcta (larga o corta)
- She is ____ (good) at math.
- It’s a ____ (good) idea.
- These shoes are ____ (bad) for running.
- He’s a ____ (bad) driver.
- The coffee is ____ (hot) today.
- It’s a ____ (hot) day.
- Her explanation was ____ (clear).
- That’s a ____ (clear) example.
- The test was ____ (easy).
- It was an ____ (easy) test.
- The plan is ____ (simple).
- We need a ____ (simple) solution.
Mostrar respuestas
- good
- good
- bad
- bad
- hot
- hot
- clear
- clear
- easy
- easy
- simple
- simple
Ejercicio 2: Reescribe cambiando la posición del adjetivo
- This is a good book. → The book is ____.
- That is a bad idea. → The idea is ____.
- These are good students. → The students are ____.
- He is a bad teacher. → The teacher is ____.
- It’s a good one. → This one is ____.
- They are bad ones. → Those ones are ____.
- She is good at tennis. → She is a ____ tennis player.
- He is bad at singing. → He is a ____ singer.
Mostrar respuestas
- good
- bad
- good
- bad
- good
- bad
- good
- bad
Ejercicio 3: Detecta y corrige el error
- This is a well movie.
- She speaks English very good.
- He did the exam bad.
- I feel badly today.
- That sounds well.
- They did good in the match.
- The soup tastes badly.
- He drives good.
Mostrar respuestas
- This is a good movie.
- She speaks English very well.
- He did the exam badly.
- I feel bad today.
- That sounds good.
- They did well in the match.
- The soup tastes bad.
- He drives well.
Ejercicio 4: Completa con good, well, bad o badly
- She plays the piano ____.
- She is a ____ pianist.
- I didn’t sleep ____ last night.
- I feel ____ today.
- The team performed ____ in the final.
- It was a ____ performance.
- He behaved ____ at the meeting.
- He is a ____ manager.
- The food smells ____.
- The food was cooked ____.
Mostrar respuestas
- well
- good
- well
- bad
- well
- good
- badly
- good
- bad
- badly