Posición de los adjetivos en inglés: regla básica
Aprende la regla básica de la posición de los adjetivos en inglés: normalmente van antes del sustantivo, a diferencia del español. Verás ejemplos correctos e incorrectos, casos especiales donde cambia la posición, errores comunes de principiantes y un ejercicio práctico final.
En inglés, los adjetivos suelen colocarse antes del sustantivo al que describen, y dominar este orden te ayuda a sonar natural desde el primer día. Aun así, existen excepciones: a veces el adjetivo aparece después del sustantivo, especialmente con el verbo be o en expresiones fijas. En este artículo aprenderás el patrón principal y cómo usarlo en frases reales sin pensarlo demasiado.
Regla básica de la posición del adjetivo
En inglés, lo más habitual es que el adjetivo vaya antes del sustantivo al que describe. Este patrón es especialmente útil en descripciones rápidas (personas, objetos, lugares) porque el oyente/lector recibe primero la “etiqueta” descriptiva y después la cosa.
En la práctica, conviene pensar en el adjetivo como una pieza que se coloca justo delante del nombre, sin necesidad de concordancia de género o número. Aun así, hay casos frecuentes en los que el adjetivo aparece después (por ejemplo, con el verbo to be), así que la regla se entiende mejor como “posición típica” según la estructura de la oración.
Patrones más comunes (con ejemplos)
-
Adjetivo + sustantivo (posición más frecuente)
- a small house (casa pequeña)
- an interesting book (libro interesante)
- the new manager (nuevo gerente)
- my old phone (móvil viejo)
- a difficult question (pregunta difícil)
- two large windows (dos ventanas)
- a quiet street (calle tranquila)
- an expensive restaurant (restaurante caro)
-
Sujeto + verbo (copulativo) + adjetivo (adjetivo “predicativo”)
- The house is small. (es pequeña)
- This book seems interesting. (parece interesante)
- My phone is old. (es viejo)
- The question looks difficult. (se ve difícil)
- They are happy. (están felices)
- The soup tastes salty. (sabe salada)
-
Determinante + adjetivo + sustantivo (artículos, posesivos, demostrativos)
- the best option (la mejor opción)
- this simple rule (regla simple)
- my first day (primer día)
- an honest answer (respuesta sincera)
Comparación rápida: antes del sustantivo vs. después del verbo
| Estructura | Ejemplo | Uso típico |
|---|---|---|
| Adjetivo + sustantivo | a noisy neighbor (vecino ruidoso) | Describir y especificar el sustantivo dentro de un sintagma nominal. |
| Sujeto + be + adjetivo | The neighbor is noisy. (es ruidoso) | Dar una característica como información principal de la oración. |
| Sujeto + verbo “de percepción” + adjetivo | It looks strange. (se ve raro) | Expresar impresión, apariencia o sensación. |
| Sujeto + verbo + objeto + adjetivo | They painted the door red. (la pintaron roja) | Indicar el resultado o estado del objeto tras una acción. |
Detalles que suelen confundir a hispanohablantes
-
El adjetivo no cambia en plural: se mantiene igual aunque el sustantivo sea plural.
- a tall student / tall students (alto/s)
- an old building / old buildings (viejo/s)
-
Ojo con a vs. an: depende del sonido inicial, no de la letra.
- a useful app (útil) — sonido /y/ al inicio
- an hour (hora) — la h es muda
-
Mayúsculas: los adjetivos de nacionalidad van con mayúscula.
- a Spanish teacher (español/a)
- an Italian restaurant (italiano)
Adjetivo antes del sustantivo
En inglés, lo más habitual es que el adjetivo vaya colocado justo delante del nombre al que describe. Este patrón se usa tanto en frases sencillas como en grupos nominales largos, y ayuda a identificar rápidamente “qué tipo de cosa” es antes de mencionar la cosa en sí.
La idea práctica es pensar el adjetivo como una etiqueta previa: primero das la cualidad y después el sustantivo. Esto es especialmente importante cuando hay artículos (a/an/the) o determinantes (my, this, some), porque el adjetivo se inserta entre el determinante y el nombre: a + small + room.
Estructura básica y colocación con determinantes
La estructura más común es: determinante + adjetivo + sustantivo. Si hay más de un adjetivo, todos suelen ir antes del sustantivo, manteniendo un orden relativamente estable (se ve en el siguiente apartado). Fíjate en el uso de a/an con singular contable (countable: “contable”) y en que el adjetivo no cambia en plural.
- Con artículo indefinido (a/an)
- a quiet place (lugar tranquilo)
- an old house (casa vieja)
- a useful idea (idea útil)
- Con artículo definido (the)
- the main problem (problema principal)
- the final decision (decisión final)
- the right answer (respuesta correcta)
- Con posesivos y demostrativos
- my new phone (mi móvil)
- her best friend (mejor amiga)
- this simple rule (esta regla)
- those expensive tickets (esas entradas)
- Con cuantificadores
- some interesting books (algunos libros)
- many common mistakes (muchos errores)
- a lot of useful information (información útil; uncountable: “no contable”)
Orden típico cuando hay varios adjetivos
Cuando se acumulan dos o más modificadores antes del sustantivo, el inglés tiende a seguir un orden “natural” que suena más fluido. No es una ley matemática, pero respetarlo evita frases que suenan forzadas. Un esquema frecuente es: opinión → tamaño → edad → forma → color → origen → material → tipo/uso → sustantivo.
| Orden habitual | Tipo de adjetivo | Ejemplo |
|---|---|---|
| 1 | Opinión | a great idea (gran idea) |
| 2 | Tamaño | a small bag (bolso pequeño) |
| 3 | Edad | an old building (edificio antiguo) |
| 4 | Forma | a round table (mesa redonda) |
| 5 | Color | a blue jacket (chaqueta azul) |
| 6 | Origen | an Italian restaurant (italiano) |
| 7 | Material | a wooden chair (de madera) |
| 8 | Tipo/uso | a sports car (coche deportivo) |
Ejemplos listos para usar (patrones frecuentes)
En la práctica, muchas combinaciones se repiten en conversaciones y textos. Observa cómo el adjetivo se integra en el grupo nominal sin cambiar por género o número, y cómo algunos adjetivos de origen van en mayúscula (capitalization: “mayúscula”), como Spanish, French o Mexican.
- Opinión + sustantivo
- a good reason (buena razón)
- an excellent plan (plan excelente)
- the worst day (peor día)
- Tamaño/edad + sustantivo
- a tiny apartment (piso pequeño)
- an ancient city (ciudad antigua)
- two new projects (dos proyectos)
- Color/material + sustantivo
- a black dress (vestido negro)
- a gold ring (anillo de oro)
- some plastic containers (recipientes de plástico)
- Origen + sustantivo
- a Japanese company (japonesa)
- the Brazilian team (brasileño)
- an American accent (americano)
- Combinaciones de 2–3 adjetivos
- a beautiful old town (pueblo bonito)
- an interesting new book (libro nuevo)
- the large modern building (edificio moderno)
- a small wooden box (caja de madera)
- those expensive Italian shoes (zapatos italianos)
Errores comunes y cómo evitarlos
El fallo más típico para hispanohablantes es intentar colocar el adjetivo después del sustantivo por influencia del español. En inglés, esa posición suele requerir estructuras especiales (por ejemplo, con verbos como be), pero cuando el adjetivo forma parte del nombre, lo normal es anteponerlo.
- No separar el adjetivo del sustantivo con otros elementos
- Correcto: the new manager
- Evitar: the manager new
- Recordar que el adjetivo no pluraliza
- two big houses (no: bigs)
- three old friends (no: olds)
- Cuidar a/an según el sonido inicial
- an honest person (h muda)
- a useful tool (sonido /juː/)
Comparación con el español
La diferencia más visible entre ambos idiomas es el lugar donde “viven” los adjetivos: en inglés suelen ir antes del sustantivo, mientras que en español con frecuencia aparecen después (aunque no siempre). Entender este contraste ayuda a evitar traducciones literales que suenan poco naturales, sobre todo cuando hay más de un adjetivo o cuando el adjetivo cambia de significado según la posición.
En la práctica, conviene pensar en dos patrones: (1) adjetivo atributivo (delante del nombre) como opción por defecto en inglés, y (2) adjetivo predicativo (después de “be”, “seem”, “become”, etc.) cuando describe el estado. A partir de ahí, el español permite más juego estilístico con la colocación, mientras que el inglés es más rígido.
Patrones típicos: dónde se coloca el adjetivo
| Idea | Inglés (patrón) | Español (tendencia) |
|---|---|---|
| Descripción “normal” del nombre | adjective + noun: a modern building | sustantivo + adjetivo: un edificio moderno |
| Descripción como estado | noun + be + adjective: the building is modern | sustantivo + ser/estar + adjetivo: el edificio es moderno |
| Varios adjetivos con un orden preferido | opinion/size/age/color… + noun: a beautiful small old house | orden más flexible: una casa vieja pequeña y bonita |
| Adjetivo largo con complemento | mejor después del nombre en estructuras fijas: something important | normalmente después: algo importante |
| Adjetivos que cambian matiz por posición | cambio limitado, suele ser fijo: the responsible person | cambio frecuente: un gran hombre vs un hombre grande |
Errores frecuentes por calco del español (y cómo corregirlos)
Muchos fallos vienen de copiar el orden español y de olvidar que en inglés el adjetivo delante del sustantivo no es “opcional” en la mayoría de casos. También influyen detalles como el uso de artículos y el plural, que en español se resuelven de otra manera.
-
Poner el adjetivo detrás del sustantivo sin motivo
- Incorrecto: the house big
- Correcto: the big house / the house is big
-
Traducir “muy + adjetivo” como si fuera parte del nombre
- Mejor: a very expensive car (coche)
- No: a very-expensive car (solo tendría sentido con guion en contextos muy específicos)
-
Olvidar el artículo cuando en inglés es necesario
- She is a good teacher (una)
- He is good (bueno, estado/valoración), pero He is a good person (una)
-
Confundir adjetivo con sustantivo “atributo” (noun as adjective)
- a business meeting (reunión de trabajo/negocios)
- chicken soup (pollo)
- En español suele aparecer “de”: reunión de negocios, sopa de pollo
-
Aplicar el orden español cuando hay varios adjetivos
- Más natural: a nice little wooden table (mesa)
- Menos natural: a wooden little nice table
Casos en los que el inglés se parece más al español
Hay construcciones donde ambos idiomas coinciden más de lo que parece: ciertos indefinidos, pronombres compuestos y expresiones fijas colocan el adjetivo después del nombre en inglés, algo que a hispanohablantes les resulta intuitivo.
-
Indefinidos y pronombres compuestos
- something interesting (algo)
- someone new (alguien)
- nothing important (nada)
-
Expresiones “fijas” con adjetivo pospuesto
- the president elect (electo)
- attorney general (general; plural irregular: attorneys general)
-
Adjetivos con complemento largo (a menudo tras el nombre en ciertos estilos)
- the best option available (disponible)
- the people responsible for the project (responsables)
Mini-guía práctica para decidir el orden sin pensar demasiado
Si dudas, usa esta regla operativa: en inglés, coloca el adjetivo delante del sustantivo cuando sea una etiqueta descriptiva corta; colócalo después de un verbo como “be” cuando describa una condición; y reserva la posición posterior al nombre para pronombres indefinidos o expresiones establecidas.
- Si el adjetivo va “pegado” al nombre como característica: a quiet neighborhood (barrio).
- Si describe cómo está algo ahora: The neighborhood is quiet.
- Si el “nombre” es something/someone/nothing: something useful (útil).
- Si hay varios adjetivos, empieza por opinión y termina cerca del sustantivo con material/tipo: a lovely small brick house (ladrillo).
Ejemplos correctos y incorrectos
La colocación del adjetivo en inglés suele ser predecible: lo más común es que vaya antes del sustantivo (attributive adjective) o después de ciertos verbos como be, seem o feel (predicative adjective). Los errores típicos aparecen cuando se copia el orden del español, cuando se mezclan adjetivos con participios (-ed / -ing) o cuando se intenta colocar un adjetivo después del nombre sin una estructura que lo permita.
En los modelos de abajo, fíjate en el patrón (posición) más que en la frase aislada. Cuando haya un detalle que suele confundir (por ejemplo, plural irregular o artículo), se añade una microaclaración entre paréntesis.
Frases modelo: orden correcto vs. orden problemático
| Correcto | Incorrecto | Idea clave |
|---|---|---|
| a beautiful day | a day beautiful | Adjetivo + sustantivo es el orden estándar. |
| She is tired. | She is tired person. | Tras be va adjetivo; para “persona cansada” se usa adjetivo + nombre: a tired person. |
| It looks expensive. | It looks expensive watch. | Con verbos de apariencia, el adjetivo describe al sujeto; si hay nombre, se reestructura: an expensive watch. |
| the main reason | the reason main | Adjetivos como main, only, same suelen ir antes del sustantivo. |
| something interesting | interesting something | Con something/anything/nothing, el adjetivo va después. |
| the people responsible | the responsible people (cambia el sentido) | Después del nombre, el adjetivo puede restringir (“los que son responsables”); antes puede sonar más general (“gente responsable” como rasgo). |
| the students present (plural) | the present students | present cambia significado según posición: “presentes” vs “actuales”. |
| the President elect (mayúscula) | the elect President | Algunos adjetivos “pospuestos” fijos: elect, galore, etc. |
Patrones frecuentes que conviene memorizar
-
Adjetivo antes del sustantivo (lo más común).
- We bought a new car.
- It was an easy exam.
-
Adjetivo después de verbos copulativos (be, seem, feel, become, look).
- The soup smells good.
- He became famous.
-
Con -ed / -ing, el adjetivo suele ir donde iría cualquier adjetivo, pero el significado cambia.
- I’m bored. (aburrido)
- It’s a boring movie. (aburrida)
-
Después de pronombres indefinidos: something/anything/nothing + adjetivo.
- Do you have anything cold to drink?
- There’s nothing wrong.
-
Adjetivos que suelen ir después del nombre en usos “fijos” o formales.
- the court martial
- the heir apparent
-
Cuando el adjetivo lleva complemento largo, a menudo se coloca después para que la frase sea más natural.
- a decision important for everyone involved
- students eager to learn
Errores típicos de hispanohablantes (y cómo corregirlos)
-
Copiar el orden del español y poner el adjetivo detrás sin motivo.
- Incorrecto: The house big is expensive.
- Correcto: The big house is expensive.
-
Olvidar el artículo cuando el sustantivo es contable singular.
- Incorrecto: She is good teacher.
- Correcto: She is a good teacher. (contable)
-
Usar adjetivo donde se necesita un adverbio (posición y función).
- Incorrecto: He speaks good.
- Correcto: He speaks well. (bien)
-
Orden incorrecto cuando hay varios adjetivos (no es aleatorio).
- Incorrecto: a leather black jacket
- Correcto: a black leather jacket
-
Confundir significado por posición con adjetivos “dobles”.
- the old friend (amigo de hace tiempo)
- the friend who is old (amigo que es mayor)
Casos especiales de posición
Además del patrón más común (adjetivo antes del sustantivo), hay contextos en los que el adjetivo cambia de lugar por razones de gramática, estilo o significado. Estos cambios no son “caprichos”: suelen aparecer con ciertos verbos, estructuras fijas o cuando el adjetivo lleva información extra.
La idea práctica es identificar la estructura: si el adjetivo funciona como complemento del verbo, si depende de un pronombre indefinido, o si va acompañado de una frase/infinitivo, lo normal es que se coloque después. En otros casos, la posición altera el matiz (descriptivo vs. valorativo) o responde a expresiones establecidas.
Patrones frecuentes y cuándo se usan
-
Después de verbos copulativos (linking verbs): el adjetivo describe al sujeto, no al sustantivo directamente.
- She is tired.
- The soup smells good.
- He looks nervous.
- They became famous.
-
Después de pronombres indefinidos (something/anything/nothing/everyone, etc.): el adjetivo va detrás del pronombre.
- Something interesting happened.
- Is there anything new?
- Nothing unusual occurred.
- Everyone present agreed. (present: “presente”)
-
Adjetivos que suelen ir pospuestos por convención: algunos aparecen con frecuencia después del nombre, sobre todo en registros formales o en expresiones fijas.
- the president elect
- the court martial
- the people responsible
- the best option available
-
Cuando el adjetivo lleva un complemento (frase preposicional, infinitivo o cláusula): se coloca después para no “romper” el sintagma nominal.
- a person capable of empathy
- students eager to learn
- a solution easy to implement
- the only route open to us
-
Orden con “enough”: “enough” va después del adjetivo; con sustantivos suele ir antes.
- old enough
- good enough
- enough time (uncountable: “tiempo”)
- enough chairs (countable: “sillas”)
-
Orden con “too” + adjetivo + infinitivo: el adjetivo mantiene su lugar, pero la estructura completa suele ir tras el verbo o tras el sustantivo si modifica a un nombre con más información.
- It’s too late to call.
- a box too heavy to lift
- someone too young to drive
-
Adjetivos con sentido diferente según la posición: antes del sustantivo suelen ser más “clasificadores” o subjetivos; después, más literales o delimitadores.
- the concerned parents (preocupados) vs. the parents concerned (en cuestión)
- a present member (actual) vs. the members present (presentes)
- the responsible person (fiable) vs. the person responsible (culpable)
-
Con superlativos y “possible/available”: es común posponer el adjetivo para expresar “que existe/que se puede conseguir”.
- the best answer possible
- the earliest date available
- the cheapest option available
Comparación rápida de estructuras (posición y efecto)
| Estructura | Posición típica | Ejemplo |
|---|---|---|
| Linking verb + adjective | Después del verbo | The room seems quiet. |
| Indefinite pronoun + adjective | Después del pronombre | Nothing important changed. |
| Noun + adjective + complement | Después del sustantivo | a decision difficult to reverse |
| Adjective + enough | “enough” después | clear enough |
| Meaning shift (pre vs. post) | Depende del matiz | the people involved / the involved people |
Checklist para elegir la colocación
-
Si el adjetivo describe al sujeto tras be/seem/look/smell/taste/feel/become, colócalo después del verbo.
-
Si modifica something/anything/nothing/everyone, va detrás del pronombre.
-
Si el adjetivo incluye “cola” informativa (of…, to…, that…), suele ir pospuesto.
-
Si dudas entre dos posiciones y cambian los matices (concerned/present/responsible), elige según el significado que quieres: descriptivo general antes; delimitador o literal después.
Errores comunes de principiantes
Los fallos más típicos al colocar adjetivos en inglés suelen venir de aplicar el orden del español de forma automática. En inglés, el adjetivo va con mucha frecuencia delante del sustantivo, y cuando se acumulan varios, el idioma prefiere un orden bastante estable.
La idea práctica es fijarse en dos cosas: posición (antes del sustantivo o después de un verbo como be) y orden (qué tipo de adjetivo va primero cuando hay más de uno). Corregir estos patrones mejora la naturalidad incluso con vocabulario sencillo.
Patrones que se confunden con el español
-
Poner el adjetivo detrás del sustantivo por calco del español.
- Incorrecto: the house big
- Correcto: the big house
-
Olvidar que tras verbos copulativos el adjetivo va después (no antes), especialmente con be, seem, feel.
- Correcto: The house is big.
- Correcto: It seems strange. (parece)
-
Usar un adjetivo como si fuera adverbio al describir un verbo.
- Incorrecto: She sings beautiful.
- Correcto: She sings beautifully.
- Excepción frecuente: She feels bad. (mal) es común en uso real, aunque badly existe.
-
Colocar el adjetivo “equivocado” con sustantivos contables e incontables y forzar estructuras poco naturales.
- many books (muchos; countable)
- much time (mucho; uncountable)
Orden de varios adjetivos: errores muy repetidos
Cuando aparecen dos o más adjetivos delante del sustantivo, el problema no suele ser la gramática “correcta/incorrecta”, sino el orden: algunas combinaciones suenan raras si se invierten. Una guía útil es que opinión y tamaño suelen ir antes que color y material, y que el “tipo” (purpose) suele ir pegado al sustantivo.
En la práctica, conviene memorizar patrones frecuentes y reconocer qué adjetivo clasifica el objeto (material, origen, uso) para colocarlo más cerca del nombre.
| Error típico | Mejor opción | Idea clave |
|---|---|---|
| a red big car | a big red car | Tamaño suele ir antes que color. |
| an Italian old painting | an old Italian painting | Edad antes que origen. |
| a wooden beautiful table | a beautiful wooden table | Opinión antes que material. |
| a plastic new box | a new plastic box | Estado/edad antes que material. |
| a sleeping nice bag | a nice sleeping bag | “Purpose” va junto al sustantivo. |
| the main only reason | the only main reason | Limitadores como only suelen ir antes. |
Detalles pequeños que generan frases poco naturales
-
Confundir adjetivos que cambian de significado según la posición (delante o detrás del sustantivo).
- the present members (actuales) vs the members present (presentes)
- the concerned people (preocupados) vs the people concerned (implicados)
-
Usar mayúsculas como en español con nacionalidades o idiomas.
- Correcto: Spanish food, an American actor
- Incorrecto: spanish food (salvo estilo especial)
-
Colocar mal los compuestos con guion y separar lo que funciona como una sola unidad adjetiva.
- Correcto: a well-known author
- Correcto: a five-year-old child (de cinco años)
-
Tratar el adjetivo como plural cuando describe un sustantivo.
- Correcto: two red cars (el plural está en cars)
- Incorrecto: two reds cars
-
Olvidar el artículo o determinante antes de un sustantivo singular contable, aunque haya adjetivo.
- Correcto: a small problem
- Incorrecto: small problem (salvo titulares/estilo telegráfico)
Checklist rápido para autocorregirte
-
Si el adjetivo describe un sustantivo, suele ir antes: a difficult question.
-
Si describe el sujeto tras be/seem/feel, va después: The question is difficult.
-
Si hay varios adjetivos, deja el de “tipo/material/uso” más cerca del sustantivo: a new wooden table.
-
Si describe un verbo, revisa si necesitas adverbio en -ly: He spoke clearly.
Ejercicio práctico para casa
La práctica más útil para fijar el orden de los adjetivos es alternar dos habilidades: colocar el adjetivo antes del sustantivo cuando funciona como modificador directo, y moverlo después cuando aparece con verbos como be o cuando forma parte de ciertas expresiones fijas. En los ejercicios de abajo verás ambas situaciones mezcladas para que el patrón se vuelva automático.
Concéntrate en dos decisiones rápidas: (1) ¿el adjetivo describe al sustantivo “desde dentro” del grupo nominal (antes del nombre)? (2) ¿o está describiendo al sujeto a través del verbo (después del verbo)? En algunos ítems también aparece más de un adjetivo: ahí importa el orden natural (opinión → tamaño → edad → forma → color → origen → material → propósito).
Ejercicio 1: Coloca el adjetivo en la posición correcta
- I have a car (red).
- The room is (quiet).
- She bought a dress (beautiful).
- My neighbors are (friendly).
- We saw a dog (big).
- The soup tastes (good).
- He is a teacher (excellent).
- This exercise is (easy).
- They live in a house (old).
- The students seem (tired).
Mostrar respuestas
- I have a red car.
- The room is quiet.
- She bought a beautiful dress.
- My neighbors are friendly.
- We saw a big dog.
- The soup tastes good.
- He is an excellent teacher.
- This exercise is easy.
- They live in an old house.
- The students seem tired.
Ejercicio 2: Ordena dos o más adjetivos
- She has a (French / small / old) bag.
- We stayed in a (modern / big) hotel.
- He bought a (black / leather) jacket.
- They adopted a (little / cute) kitten.
- I need a (new / cooking) book.
- He drives a (German / fast / red) car.
- She wore a (beautiful / long) skirt.
- We saw a (round / small / wooden) table.
- It was a (boring / long) meeting.
- They live in a (old / stone / charming) house.
Mostrar respuestas
- She has a small old French bag.
- We stayed in a big modern hotel.
- He bought a black leather jacket.
- They adopted a cute little kitten.
- I need a new cooking book.
- He drives a fast red German car.
- She wore a beautiful long skirt.
- We saw a small round wooden table.
- It was a long boring meeting.
- They live in a charming old stone house.
Ejercicio 3: Detecta y corrige el error de posición
- She has hair black.
- The boy is smart very.
- I bought a jacket leather.
- They are engineers excellent.
- We saw a movie interesting.
- My sister has a car new.
- The food is delicious really.
- He is a driver careful.
- It seems day a long.
- She wore a dress red beautiful.
Mostrar respuestas
- She has black hair.
- The boy is very smart.
- I bought a leather jacket.
- They are excellent engineers.
- We saw an interesting movie.
- My sister has a new car.
- The food is really delicious.
- He is a careful driver.
- It seems a long day.
- She wore a beautiful red dress.
Ejercicio 4: Completa con a/an/the cuando sea necesario
- She is ____ honest person.
- I saw ____ old movie yesterday.
- He bought ____ umbrella (uncountable: no) and ____ expensive raincoat.
- We stayed at ____ hotel near the station.
- They have ____ unusual idea.
- She wants to be ____ engineer.
- It was ____ best day of my life.
- I need ____ new phone.
- He is ____ European student.
- We visited ____ United States last year.
Mostrar respuestas
- She is an honest person.
- I saw an old movie yesterday.
- He bought — umbrella (sin artículo) and an expensive raincoat.
- We stayed at a hotel near the station.
- They have an unusual idea.
- She wants to be an engineer.
- It was the best day of my life.
- I need a new phone.
- He is a European student.
- We visited the United States last year.