Conjunciones coordinantes: and, but, or, so
Aprende qué son las conjunciones coordinantes y cómo se usan para conectar ideas en inglés. Verás cómo funciona and para añadir información, but para expresar contraste y or y so para ofrecer alternativas o mostrar resultados, con ejemplos completos, errores comunes y un ejercicio práctico.
Usar conectores básicos en inglés te ayuda a sonar claro y natural desde el principio. En esta lección aprenderás cómo and, but, or y so unen partes de una oración para añadir información, contrastar ideas, proponer opciones o expresar consecuencias. Practicarás su uso en contextos reales y verás cómo evitar errores frecuentes al hablar y escribir.
Qué son las conjunciones coordinantes
Son palabras que sirven para unir dos elementos del mismo nivel gramatical: dos palabras, dos grupos de palabras o dos oraciones completas. La idea clave es que lo que conectan tiene “el mismo peso” en la frase; no dependen una de otra como ocurre con algunas estructuras subordinadas.
En inglés, las más frecuentes en textos básicos y conversaciones son and, but, or y so. Se usan para sumar información, contrastar, ofrecer alternativas o expresar una consecuencia. Aprender sus patrones ayuda a escribir frases más largas sin perder claridad.
Qué pueden conectar
- Palabras: tea and coffee (té y café)
- Sintagmas: in the morning or at night (por la mañana o por la noche)
- Oraciones independientes: I called you, but you didn’t answer (te llamé, pero no contestaste)
Significado básico y uso típico
| Conjunción | Función principal | Patrón frecuente | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| and | Añadir / enumerar | X and Y | We bought bread and cheese (pan y queso). |
| but | Contrastar / corregir expectativa | Idea A, but idea B | It’s small, but it’s comfortable (pequeño, pero cómodo). |
| or | Alternativa / opción | X or Y | Do you want water or juice (agua o zumo)? |
| so | Resultado / consecuencia | Cause, so result | I was tired, so I went home (estaba cansado, así que me fui a casa). |
Patrones de puntuación que conviene dominar
Cuando unen dos oraciones completas (cada una podría ir sola con punto), lo más común es usar coma antes de la conjunción: Sentence A, and/but/or/so sentence B. Si solo conectan palabras o grupos cortos, normalmente no se usa coma.
- Dos oraciones independientes: She wanted to go, but she couldn’t (quería ir, pero no pudo).
- Dos verbos con el mismo sujeto: I woke up and made coffee (me desperté e hice café) — sin coma.
- Lista simple: We need milk, eggs, and butter (leche, huevos y mantequilla). En algunas variantes se escribe la coma antes de and en listas; en otras, no.
Ejemplos listos para reutilizar (modelos cortos)
- I work and study (trabajo y estudio).
- She is smart but impatient (lista pero impaciente).
- We can walk or take the bus (podemos caminar o tomar el autobús).
- It was late, so we left (era tarde, así que nos fuimos).
- He called and apologized (llamó y se disculpó).
- I like it, but it’s expensive (me gusta, pero es caro).
- Is it Tuesday or Wednesday (¿martes o miércoles)?
- It rained, so the game stopped (llovió, así que el partido se paró).
- They laughed and clapped (se rieron y aplaudieron).
- I want to help, but I don’t have time (quiero ayudar, pero no tengo tiempo).
- You can pay by card or cash (con tarjeta o en efectivo).
- The train was delayed, so I took a taxi (se retrasó el tren, así que tomé un taxi).
Función de and en la coordinación
En inglés, and sirve para unir elementos del mismo nivel gramatical y presentarlos como una suma o combinación natural. La idea práctica es que conecta dos (o más) piezas que el hablante considera compatibles: acciones, cualidades, sustantivos, frases completas o incluso dos ideas en una misma oración.
Además de “sumar” información, este conector también ayuda a organizar el discurso: puede indicar secuencia (“esto y luego aquello”), resultado lógico suave o un cierre (“y eso es todo”). En la mayoría de casos se coloca entre los elementos coordinados, y el paralelismo (misma forma gramatical a ambos lados) hace que la frase suene correcta y clara.
Qué puede coordinar and (patrones frecuentes)
- Sustantivos: Tea and coffee (té y café)
- Adjetivos: Simple and effective (simple y eficaz)
- Verbos/acciones: Stop and listen (para y escucha)
- Frases preposicionales: In the morning and at night (por la mañana y por la noche)
- Gerundios (-ing): Reading and writing (leer y escribir)
- Infinitivos con to: To learn and to practice (aprender y practicar)
- Oraciones completas: She called, and he answered (ella llamó y él contestó)
- Elementos compuestos: A knife and fork (cuchillo y tenedor)
- Dos ideas con el mismo sujeto: I opened the window and turned on the fan (abrí la ventana y encendí el ventilador)
- Coordinación múltiple: We bought apples, oranges, and bananas (compramos manzanas, naranjas y plátanos)
Paralelismo: la regla que evita errores
Cuando se coordinan elementos, conviene mantener la misma estructura a ambos lados. Si una parte es un sustantivo, la otra también; si una parte es un gerundio, la otra suele ir en gerundio. Esto no es una “norma rígida” en todos los estilos, pero sí el patrón más estable para sonar natural.
- Correcto: She likes reading and traveling (le gusta leer y viajar)
- Menos natural: She likes reading and to travel
- Correcto: He wants to study and to work (quiere estudiar y trabajar)
- Correcto (con el segundo “to” omitido): He wants to study and work
And para secuencia y “resultado suave”
En narración o instrucciones, este conector suele implicar orden temporal: primero ocurre A y después B. También puede introducir una consecuencia sin sonar tan formal como so.
| Uso | Ejemplo | Lectura habitual |
|---|---|---|
| Adición simple | My brother and my sister are here (mi hermano y mi hermana están aquí) | Se suman dos elementos |
| Secuencia | She stood up and left (se levantó y se fue) | Una acción sigue a la otra |
| Resultado suave | I missed the bus, and I was late (perdí el autobús y llegué tarde) | La segunda idea se entiende como consecuencia |
| Cierre/continuación del relato | And that’s how we met (y así nos conocimos) | Marca transición o remate |
| Énfasis acumulativo | He was tired and hungry and cold (estaba cansado y hambriento y con frío) | Acumulación para intensificar |
Puntuación y detalles que suelen confundir
En listas, es común ver coma antes de and en el último elemento (Oxford comma), sobre todo en inglés estadounidense: apples, oranges, and bananas. En otros estilos puede omitirse: apples, oranges and bananas. Lo importante es la claridad, especialmente si algún elemento ya contiene and dentro.
- Coma entre oraciones: si unes dos oraciones completas, suele aparecer coma antes del conector: It was raining, and we stayed home (llovía y nos quedamos en casa).
- Sin coma con el mismo sujeto: con dos verbos que comparten sujeto, normalmente no hace falta coma: We stayed home and watched a movie (nos quedamos en casa y vimos una película).
- Evitar ambigüedad: old men and women puede interpretarse como “hombres mayores y mujeres (en general)” o “hombres y mujeres mayores”. Para aclarar: old men and old women (hombres mayores y mujeres mayores).
- Mayúsculas al inicio: empezar una frase con And es posible en estilo narrativo o informal, pero en redacción formal se usa con moderación.
Ejemplos listos para reutilizar
- We need time and patience (necesitamos tiempo y paciencia)
- It’s safe and reliable (es seguro y fiable)
- Turn off the lights and close the door (apaga las luces y cierra la puerta)
- He smiled and said hello (sonrió y saludó)
- I work in Madrid and live in Toledo (trabajo en Madrid y vivo en Toledo)
- She bought bread, cheese, and fruit (compró pan, queso y fruta)
- They met and became friends (se conocieron y se hicieron amigos)
- I called you, and you didn’t answer (te llamé y no contestaste)
- We can walk or we can take a taxi, and we can decide later (podemos caminar o tomar un taxi, y decidir más tarde)
- He’s kind and honest (es amable y honesto)
- She’s studying and working (está estudiando y trabajando)
- To save money and reduce waste, bring a bottle (para ahorrar dinero y reducir residuos, trae una botella)
Función de but en el contraste
En inglés, but se usa para oponer dos ideas dentro de una misma estructura coordinada. La segunda parte suele limitar, corregir o matizar lo dicho en la primera, creando un giro claro: “X es cierto, pero Y también”. En la práctica, ayuda a que el texto suene equilibrado y a que el lector entienda dónde está la excepción o el punto de contraste.
Este conector puede unir palabras, grupos de palabras o cláusulas completas. La elección de la puntuación (coma, punto y coma o incluso punto) depende de lo largas que sean las ideas y de cuán fuerte sea el contraste. En registros informales, también aparece en respuestas breves para introducir una objeción o una reserva.
Patrones básicos de contraste
- Cláusula + but + cláusula: dos oraciones completas con ideas opuestas.
- Frase + but + frase: contraste entre dos elementos dentro de la misma oración.
- Not A, but B: corrección o reemplazo (“no A, sino B”).
- All/Everyone/Everything… but: excepción (“todos… excepto”).
- … but still / but anyway: contraste con continuidad (“pero aun así / pero de todos modos”).
Ejemplos frecuentes (con microtraducción puntual)
- I want to go, but I’m tired. (quiero ir, pero estoy cansado)
- She is smart, but she’s impatient. (lista, pero impaciente)
- We tried, but it didn’t work. (lo intentamos, pero no funcionó)
- He called, but nobody answered. (llamó, pero nadie contestó)
- The room is small, but it’s comfortable. (pequeña, pero cómoda)
- I like coffee, but I don’t drink it at night. (me gusta, pero no lo tomo de noche)
- It’s expensive, but it’s worth it. (caro, pero vale la pena)
- They’re friendly, but they’re very private. (amables, pero reservados)
- It looks easy, but it isn’t. (parece fácil, pero no lo es)
- He studied a lot, but he failed the test. (estudió mucho, pero suspendió)
- We can take the bus, but the train is faster. (podemos ir en bus, pero el tren es más rápido)
- I agree, but we need more data. (estoy de acuerdo, pero necesitamos más datos)
- She said yes, but her tone sounded unsure. (dijo que sí, pero sonó insegura)
- I’d help you, but I’m working. (te ayudaría, pero estoy trabajando)
- It’s raining, but not heavily. (llueve, pero no mucho)
Puntuación y ritmo: cuándo usar coma, punto y coma o punto
| Estructura | Puntuación típica | Ejemplo |
|---|---|---|
| Dos cláusulas cortas | Coma antes de but | I called, but she didn’t answer. (llamé, pero no contestó) |
| Cláusulas largas o con comas internas | Punto y coma antes de but | I wanted to leave early, after the meeting ended; but the client asked more questions. (quería irme temprano; pero el cliente preguntó más) |
| Contraste muy marcado o cambio de idea fuerte | Punto y nueva oración | I was ready to sign. But the contract had errors. (estaba listo para firmar. Pero el contrato tenía errores) |
| But al inicio como réplica/objeción | Inicio de oración (informal) | But I don’t understand the last step. (pero no entiendo el último paso) |
Contraste vs. corrección: matices comunes
- Contraste simple: presenta dos hechos que coexisten. Ej.: She’s young, but she’s very experienced. (joven, pero con experiencia)
- Corrección (Not A, but B): reemplaza una idea por otra más precisa. Ej.: It’s not a bug, but a feature. (no es un error, sino una característica)
- Concesión: reconoce un punto y luego añade una reserva. Ej.: That’s true, but we can’t prove it. (es cierto, pero no podemos probarlo)
- Excepción: “todos excepto”. Ej.: Everyone came but Tom. (todos vinieron excepto Tom)
Errores típicos de hispanohablantes y cómo evitarlos
- Unir dos cláusulas sin coma: en escritura cuidada, suele ir coma antes de but si hay dos oraciones completas.
- Usar but para añadir información sin contraste: si no hay oposición real, suele encajar mejor and.
- Abusar de “But” al inicio: es válido, pero en textos formales conviene reservarlo para un giro claro o usar una estructura más neutra.
- Confundir “excepto”: “Everyone but me” significa “todos excepto yo”, no “todos pero yo”.
Función de or y so
Or se usa para presentar alternativas: dos (o más) opciones posibles, una elección, o diferentes caminos dentro de la misma idea. En la práctica, suele aparecer cuando el hablante no afirma ambas cosas a la vez, sino que plantea “esto o aquello”, a veces como pregunta, invitación o advertencia.
So conecta una causa con su consecuencia de forma directa. Sirve para indicar resultado, decisión o conclusión a partir de lo anterior. Es común en explicaciones cotidianas (“pasó X, así que hice Y”) y también para cerrar un razonamiento de manera simple.
Patrones frecuentes con or
- Elección simple: “A or B”.
- Alternativa entre acciones: “Verb or verb”.
- Opciones en preguntas: “Do you want A or B?”
- Corrección o reformulación: “..., or rather, ...” (o mejor dicho).
- Aclaración equivalente: “..., or in other words, ...” (en otras palabras).
- Condición/amenaza suave: “..., or else ...” (o si no).
- Alternativas múltiples: “A, B, or C”.
- Rango aproximado: “two or three days” (dos o tres días).
- Opción inclusiva en ofertas: “You can email or call.”
- Elección con negación: “You can’t do A or B” (a menudo implica “ni A ni B”; en contextos formales puede preferirse “either”).
Patrones frecuentes con so
- Causa → resultado: “..., so ...”.
- Problema → solución: “It was late, so we took a taxi.”
- Hecho → decisión: “I was tired, so I went home.”
- Regla → consecuencia: “It’s a school night, so no TV.”
- Explicación breve: “I missed the bus, so I’m late.”
- Conclusión lógica simple: “You studied a lot, so you’ll do fine.”
- Introducir un siguiente paso: “So, what’s next?” (entonces).
- Retomar un tema: “So, as I was saying, ...” (como decía).
- Respuesta que resume: “So that’s why I called.” (por eso).
- Consecuencia en cadena: “It rained, so the game was canceled, so we stayed home.”
Comparación rápida: alternativa vs. consecuencia
Una forma útil de decidir entre ambas es preguntarte qué relación quieres marcar: si presentas opciones, encaja or; si explicas un resultado derivado de lo anterior, encaja so. En español, suelen corresponder a “o” y “así que/por eso/entonces”, pero el contexto manda.
| Conjunción | Relación | Patrón típico | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| or | Alternativa / elección | A or B | We can walk or take the bus. (caminar o tomar el autobús) |
| or | Reformulación | ..., or rather, ... | It happened on Friday, or rather, early Saturday. (o mejor dicho) |
| so | Resultado / consecuencia | ..., so ... | It was cold, so I wore a jacket. (así que) |
| so | Transición en conversación | So, + pregunta/idea | So, do you agree? (entonces) |
Errores comunes y cómo evitarlos
- Usar “so” cuando solo hay secuencia, no consecuencia: “I went to the store, so I bought milk” suena como si ir a la tienda causara comprar leche; si solo enumeras acciones, suele ser mejor separar o usar “and”.
- Confundir “or” con “and” en listas: “Bring a pen or a notebook” implica que con uno basta; “and” implica ambos.
- Abusar de “so” al escribir: en textos más formales puede alternarse con “therefore” (por lo tanto) o reestructurar la frase; en conversación, “so” es totalmente natural.
- Olvidar la coma cuando ayuda a la claridad: en “..., so ...” la coma es muy frecuente; con “or” depende del tipo de frase, pero en alternativas simples normalmente no hace falta.
Ejemplos completos en frases
En inglés, estas palabras unen dos ideas del mismo “nivel” (dos sustantivos, dos verbos, dos oraciones completas, etc.). La clave práctica es que elijas la conjunción según la relación lógica: suma (and), contraste (but), alternativa (or) o resultado (so).
Observa también el patrón de puntuación: cuando conectas dos oraciones completas, lo habitual es usar coma antes de la conjunción: “..., and ...”. Si solo unes palabras o grupos cortos (por ejemplo, dos sustantivos), normalmente no hace falta coma.
Frases con and (suma / adición)
- I drink tea and coffee. (té y café)
- She opened the window and turned on the fan.
- We studied the rules and practiced with examples.
- He bought a notebook and a pen. (ojo: “a pen”, no “the pen” si no es específico)
- The film was long, and the ending was surprising.
Frases con but (contraste)
- I want to go, but I’m tired.
- She is young, but she is very experienced.
- We called him, but he didn’t answer.
- The instructions are clear, but the task is difficult.
- It’s a small apartment, but it has two bathrooms.
Frases con or (alternativa / opción)
- Would you like tea or coffee?
- You can take the bus, or you can walk.
- Call me tonight or send me an email.
- Is it your first or second time here?
- Hurry up, or we’ll miss the train.
Frases con so (resultado / consecuencia)
- It was raining, so we stayed home.
- I didn’t sleep well, so I’m going to bed early.
- The shop was closed, so we went somewhere else.
- She studied a lot, so she passed the exam.
- Traffic was heavy, so they arrived late.
Patrones útiles (qué se une y cómo)
| Patrón | Conjunción | Ejemplo | Idea |
|---|---|---|---|
| Palabra + palabra | and | salt and pepper | Dos elementos en la misma categoría |
| Frase verbal + frase verbal | and | She smiled and said hello. | Acciones en secuencia |
| Oración + oración | but | I tried, but I failed. | Contraste directo |
| Opción A + opción B | or | We can eat in or go out. | Elección entre alternativas |
| Situación + consecuencia | so | It was late, so we left. | Resultado lógico |
| Imperativo + consecuencia | or | Study now, or you’ll regret it. | Advertencia: “si no, ocurrirá…” |
Detalles que suelen causar errores
- Coma con dos oraciones completas: I was ready, but he wasn’t. (dos sujetos + dos verbos)
- Sin coma con elementos simples: I bought apples and oranges.
- or para “si no”: Turn left, or you’ll get lost. (si no giras, te perderás)
- so para causa → efecto: I forgot my keys, so I couldn’t enter.
- Mayúsculas en días/meses: It’s Friday, so I don’t work tomorrow. (Friday va con mayúscula)
Errores comunes con coordinantes
Al unir dos ideas con and, but, or o so, el objetivo es que la relación entre las partes sea clara y que la puntuación ayude a leer sin tropiezos. Muchos fallos aparecen por trasladar patrones del español (por ejemplo, el uso de comas) o por mezclar estructuras que no son equivalentes.
La idea clave es comprobar dos cosas: (1) qué tipo de elementos estás coordinando (palabras, grupos de palabras u oraciones completas) y (2) si la segunda parte es una oración independiente (tiene sujeto + verbo y podría ir sola). Con eso, se resuelven la mayoría de dudas de coma, paralelismo y elección de conector.
1) Coma innecesaria antes de la conjunción
- Incorrecto: I bought apples, and oranges. Correcto: I bought apples and oranges.
- Incorrecto: She is smart, but kind. Correcto: She is smart but kind.
- Incorrecto: We can meet on Monday, or Tuesday. Correcto: We can meet on Monday or Tuesday.
- Incorrecto: He studied a lot, so hard. Correcto: He studied a lot, so he passed. (aquí sí hay dos oraciones)
En general, no se usa coma cuando coordinas solo palabras o sintagmas (no oraciones completas). La coma suele aparecer cuando la segunda parte es una oración independiente o cuando se quiere separar elementos por claridad.
2) Falta de coma al unir dos oraciones independientes
- Incorrecto: I wanted to call you but I was busy. Correcto: I wanted to call you, but I was busy.
- Incorrecto: We can leave now or we can wait. Correcto: We can leave now, or we can wait.
- Incorrecto: She didn’t study so she failed. Correcto: She didn’t study, so she failed.
- Incorrecto: He is tired and he is going to bed. Correcto: He is tired, and he is going to bed. (si son dos oraciones completas)
Si a ambos lados hay una oración completa (sujeto + verbo), la coma antes del conector suele ser la opción más clara. En textos muy cortos a veces se omite, pero como regla práctica, la coma evita lecturas ambiguas.
3) “Comma splice”: usar coma sin conjunción
- Incorrecto: I was late, I missed the bus. Correcto: I was late, so I missed the bus.
- Incorrecto: She likes tea, he likes coffee. Correcto: She likes tea, and he likes coffee.
- Incorrecto: I wanted to go, I stayed home. Correcto: I wanted to go, but I stayed home.
En inglés, una coma sola no suele “pegar” dos oraciones independientes. Para unirlas, añade una coordinante, usa punto y seguido, o usa punto y coma si el estilo lo permite.
4) Elegir la conjunción equivocada (relación lógica confusa)
| Conector | Relación típica | Ejemplo correcto |
|---|---|---|
| and | Adición / secuencia | He opened the window, and the room got colder. |
| but | Contraste / excepción | I like the design, but it’s expensive. |
| or | Alternativa / opción | We can take a taxi, or we can walk. |
| so | Resultado / consecuencia | It was raining, so we stayed inside. |
- Incorrecto: It was raining, and we stayed inside. Mejor: It was raining, so we stayed inside. (si quieres expresar consecuencia)
- Incorrecto: I studied a lot, so I didn’t pass. Mejor: I studied a lot, but I didn’t pass. (si hay contraste)
- Incorrecto: Hurry up, but we’ll miss the train. Mejor: Hurry up, or we’ll miss the train. (amenaza/alternativa)
5) Falta de paralelismo: coordinar estructuras que no “encajan”
- Incorrecto: She likes reading and to swim. Correcto: She likes reading and swimming.
- Incorrecto: He is responsible and works fast. Correcto: He is responsible and fast.
- Incorrecto: They want to travel and a new job. Correcto: They want to travel and to find a new job.
- Incorrecto: I can either call you or texting you. Correcto: I can either call you or text you.
Cuando coordinas, intenta que ambos lados tengan la misma “forma” gramatical: verbo con verbo, sustantivo con sustantivo, gerundio con gerundio. Esto mejora la naturalidad y reduce ambigüedades.
6) Doble conjunción o conectores redundantes
- Incorrecto: But however, I disagree. Correcto: However, I disagree. / But I disagree.
- Incorrecto: So therefore, we left. Correcto: Therefore, we left. / So we left.
- Incorrecto: And also, she called me. Correcto: She also called me. / And she called me.
Una sola pieza suele bastar para marcar contraste o consecuencia. Si acumulas conectores, el texto suena recargado y menos preciso.
7) “So” como muletilla vs. “so” de consecuencia
- Uso de consecuencia: I was tired, so I went home.
- Muletilla (más oral): So, what do you think?
En escritura formal, conviene reservar so para expresar resultado claro. Si solo abre una frase sin aportar relación lógica, puede sonar demasiado conversacional.
8) Confusiones puntuales por interferencia con el español
- Mayúsculas: no se escribe And en medio de una frase; solo al inicio: ... and ...
- “Or” inclusivo: muchas veces es “o” en sentido amplio (una opción u otra, o ambas según contexto). Si necesitas exclusión, aclara: either ... or ... (o bien... o bien...).
- Listas largas: en enumeraciones extensas, repetir el conector puede mejorar claridad: We need pens, paper, and folders.
Ejercicio práctico para casa
En esta práctica vas a entrenar cómo unir dos ideas con conectores básicos sin cambiar el orden natural de la frase. La clave es que cada parte a ambos lados del conector sea una idea completa o, si no lo es, que al menos tenga sentido como fragmento coordinado (por ejemplo, dos verbos que comparten el mismo sujeto).
Fíjate especialmente en estos patrones: or para alternativas, but para contraste, so para resultado, y and para suma de información. En varios ítems tendrás que decidir también si conviene repetir el sujeto o usar una estructura paralela (mismo tipo de forma verbal a ambos lados).
Ejercicio 1: Completa con el conector correcto
- I want to go for a walk, ___ it’s raining.
- We can take the bus, ___ we can walk.
- She studied a lot, ___ she passed the exam.
- He likes coffee, ___ he doesn’t drink it at night.
- Call me now, ___ send me a message later.
- I was tired, ___ I went to bed early.
- They opened the windows, ___ the room was hot.
- Do you want tea, ___ coffee?
- My phone is old, ___ it still works.
- We bought bread, ___ milk, ___ eggs.
- It’s late, ___ we should leave.
- He didn’t understand the question, ___ he asked for help.
Mostrar respuestas
- but
- or
- so
- but
- or
- so
- so
- or
- but
- and, and
- so
- so
Ejercicio 2: Une las dos frases en una sola
- I’m hungry. I don’t have time to cook.
- She can come today. She can come tomorrow.
- We were lost. We asked a local person for directions.
- He wants to save money. He keeps buying gadgets.
- The meeting ended. We went back to work.
- You can pay by card. You can pay in cash (efectivo).
- I like this song. I don’t know the lyrics (la letra).
- It was noisy. I couldn’t sleep.
- They trained every day. They improved quickly.
- Maria called me. I didn’t answer.
Mostrar respuestas
- I’m hungry, but I don’t have time to cook.
- She can come today or she can come tomorrow.
- We were lost, so we asked a local person for directions.
- He wants to save money, but he keeps buying gadgets.
- The meeting ended, so we went back to work.
- You can pay by card or in cash.
- I like this song, but I don’t know the lyrics.
- It was noisy, so I couldn’t sleep.
- They trained every day, so they improved quickly.
- Maria called me, but I didn’t answer.
Ejercicio 3: Corrige la frase (solo una corrección por ítem)
- I was late, and I missed the bus.
- Do you want to stay home, so go out?
- He is tired but he went to the gym, so.
- We can watch a movie but we can play a game.
- She didn’t study, but she failed the test.
- I like apples, or bananas, and grapes.
- It started to snow, but we drove more slowly.
- He forgot his password, and he couldn’t log in (iniciar sesión).
Mostrar respuestas
- I was late, so I missed the bus.
- Do you want to stay home or go out?
- He is tired, but he went to the gym.
- We can watch a movie or we can play a game.
- She didn’t study, so she failed the test.
- I like apples, bananas, and grapes.
- It started to snow, so we drove more slowly.
- He forgot his password, so he couldn’t log in.
Ejercicio 4: Elige la opción más natural
- I wanted to call you, (and / but) I didn’t have your number.
- We can leave now, (or / so) we can leave after lunch.
- He didn’t feel well, (so / or) he stayed at home.
- It’s a small apartment, (but / so) it’s very bright.
- Take an umbrella, (so / or) a raincoat.
- I like the design, (but / and) the price is too high.
- She speaks English, (and / so) French.
- The train was delayed, (so / but) we arrived late.
- I tried to open the file, (but / so) it was corrupted (dañado).
- We can meet on Monday, (or / so) on Tuesday.
Mostrar respuestas
- but
- or
- so
- but
- or
- but
- and
- so
- but
- or