Sustantivos no contables frecuentes en inglés para hispanohablantes

Sustantivos no contables en inglés: uso y cantidadesAprende qué son los sustantivos incontables y por qué causan problemas, con una lista de los más comunes. Verás qué palabras son contables en español pero no en inglés, cómo expresar cantidades y cómo usar piece, bit, slice y glass. Incluye errores comunes de hispanohablantes, ejemplos reales y un ejercicio práctico.

Muchos hispanohablantes se confunden cuando en inglés ciertas cosas se tratan como sustantivos incontables y no como elementos contables, lo que cambia el uso de a/an, some, much y many. Aquí verás los casos más comunes en situaciones reales para sonar natural al pedir comida, hablar de trabajo o describir materiales, y aprenderás a elegir la forma correcta sin pensarlo demasiado.

Qué son los sustantivos no contables y por qué causan problemas

En inglés, algunos nombres se tratan como “masa” o “cantidad” y no como unidades separadas. Eso afecta a la gramática básica: no suelen llevar plural en -s, no se combinan con a/an (un/una) y piden cuantificadores distintos a los de los nombres contables.

La dificultad para hispanohablantes aparece porque en español muchas de esas ideas sí admiten plural o se cuentan de forma natural (por ejemplo, “informaciones”, “consejos”, “equipajes” en algunos contextos). En inglés, en cambio, lo habitual es mantener la forma singular y usar expresiones de cantidad como some (algo de), much (mucho) o estructuras con “contenedores” (a piece of, a bit of).

Patrones que cambian cuando el nombre no se cuenta

  • Sin plural en -s: se mantiene la forma singular aunque la cantidad sea grande.
  • Sin a/an: no se dice a/an + ese nombre; se reemplaza por some o por una unidad: a piece of (un trozo de), an item of (un elemento de).
  • Cuantificadores típicos: some, any (en negativas/preguntas), much (sobre todo en negativas y preguntas), a lot of (muy común en afirmativas).
  • Verbo en singular: si el sujeto es un nombre de masa, el verbo va en singular: The information is…
  • Cómo “contarlos”: se usan unidades o medidas: a piece of, two pieces of, a bottle of, three kilos of.
  • Preguntar por cantidad: suele ser How much…? (¿cuánto?) y no How many…? (¿cuántos?).
  • Errores por traducción literal: el español permite plurales donde el inglés prefiere una forma fija (p. ej., “consejos” ≠ advices).
  • Interferencias con “comida y bebida”: muchas palabras son de masa por defecto, pero pueden volverse contables si hablamos de “porciones” o “vasos” según el contexto.

Errores típicos y cómo se corrigen

  • I need an information.
  • I need some information. (Necesito algo de información.)
  • Can you give me an advice?
  • Can you give me some advice? (¿Puedes darme algún consejo?)
  • These equipments are expensive.
  • This equipment is expensive. (Este equipo es caro.)
  • How many money do you have?
  • How much money do you have? (¿Cuánto dinero tienes?)
  • I have many homework.
  • I have a lot of homework. (Tengo mucha tarea.)
  • The news are good.
  • The news is good. (Las noticias son buenas.)

Lista de sustantivos no contables más comunes en inglés

Sustantivos no contables comunes en inglés: lista clave

Muchos nombres en inglés se usan como “masa” o “sustancia” y, por eso, no suelen llevar plural ni se combinan con an/a. En la práctica, lo más útil es reconocer dos patrones: 1) se cuantifican con some, any, much, a lot of o con “contenedores” (a piece of, a glass of, a bit of), y 2) cuando quieres “una unidad”, normalmente cambias el sustantivo por un envase/medida o por una porción.

Para hispanohablantes, el tropiezo típico es intentar pluralizar lo que en español sí puede ir en plural (por ejemplo, información o consejo). En inglés, esas ideas suelen expresarse con un nombre no contable y, si hace falta, con una unidad: two pieces of information (dos datos) o three pieces of advice (tres consejos).

Vocabulario frecuente (con ejemplo de uso)

  • adviceCan you give me some advice? (¿Puedes darme algún consejo?)
  • informationI need some information. (Necesito información.)
  • newsThe news is bad today. (Las noticias son malas hoy.) (ojo: va con verbo en singular)
  • furnitureWe bought new furniture. (Compramos muebles nuevos.)
  • luggageYour luggage is in the car. (Tu equipaje está en el coche.)
  • homeworkI have a lot of homework. (Tengo muchos deberes.)
  • workThere’s too much work to do. (Hay demasiado trabajo por hacer.)
  • equipmentThis equipment is expensive. (Este equipo es caro.)
  • trafficThere’s a lot of traffic. (Hay mucho tráfico.)
  • weatherThe weather is nice. (Hace buen tiempo.)
  • moneyI don’t have much money. (No tengo mucho dinero.)
  • luckGood luck! (¡Buena suerte!)
  • funWe had a lot of fun. (Nos lo pasamos muy bien.)
  • healthHealth is important. (La salud es importante.)
  • researchShe does research on sleep. (Ella investiga sobre el sueño.)
  • progressYou’re making good progress. (Estás haciendo buenos avances.)
  • knowledgeHe has a lot of knowledge about art. (Él tiene muchos conocimientos sobre arte.)
  • breadWe need some bread. (Necesitamos pan.)
  • riceI ate some rice. (Comí arroz.)
  • waterCould I have some water? (¿Me puedes dar agua?)

Cómo “contar” estos sustantivos sin pluralizarlos

Cuando necesites especificar cantidad exacta, lo natural es usar una estructura con of y un contenedor/medida. Esto evita errores como: two advices o three informations (incorrecto). En su lugar, usa unidades comunes como a piece of (una pieza/un dato), a bit of (un poco), a bottle of (una botella) o a glass of (un vaso).

  • a piece of adviceLet me give you a piece of advice. (Déjame darte un consejo.)
  • two pieces of informationI have two pieces of information for you. (Tengo dos datos para ti.)
  • a bit of newsI have a bit of news. (Tengo una noticia.)
  • three items of furnitureWe moved three items of furniture. (Movimos tres muebles.)
  • a piece of luggageEach passenger can bring one piece of luggage. (Cada pasajero puede llevar una maleta.)
  • a bottle of waterI bought a bottle of water. (Compré una botella de agua.)
  • two glasses of wineThey ordered two glasses of wine. (Pidieron dos copas de vino.)
  • a loaf of breadWe need a loaf of bread. (Necesitamos una barra de pan.)

Palabras que son contables en español pero no en inglés

Un error típico al pasar del español al inglés es tratar como “cosas contables” algunos sustantivos que en inglés funcionan como uncountable (no contable). En español es natural decir “un consejo”, “una información” o “una tarea”, pero en inglés esas ideas suelen expresarse como masa: no se pluralizan y no llevan a/an delante.

La pauta práctica es: si el sustantivo en inglés es no contable, usa un cuantificador o una unidad (“some”, “a piece of…”, “a bit of…”, “an item of…”) o cambia a un sustantivo contable equivalente (por ejemplo, “a tip” en lugar de “an advice”).

En español (contable) En inglés (no contable) Incorrecto Correcto (con traducción)
un consejo / consejos advice an advice / advices some advice (algo de consejo)
una información information an information / informations some information (algo de información)
una noticia / noticias news a news / two news some news (algunas noticias)
una tarea / tareas homework a homework / homeworks some homework (algo de tarea)
un trabajo (empleo/tarea) work a work / works (para “trabajo” general) some work (algo de trabajo)
un equipaje / maletas luggage a luggage / luggages some luggage (algo de equipaje)
una basura trash a trash / trashes some trash (algo de basura)
una evidencia / evidencias evidence an evidence / evidences some evidence (algo de evidencia)
un mobiliario / muebles furniture a furniture / furnitures some furniture (algo de mobiliario)
un dinero money a money / moneys some money (algo de dinero)
un pan bread a bread / breads (para “pan” genérico) some bread (algo de pan)
una comida food a food / foods (para “comida” general) some food (algo de comida)
una agua water a water / waters (para “agua” general) some water (algo de agua)
una leche milk a milk / milks (para “leche” general) some milk (algo de leche)
una lluvia rain a rain / rains some rain (algo de lluvia)
un clima weather a weather / weathers good weather (buen tiempo)
un tráfico traffic a traffic / traffics a lot of traffic (mucho tráfico)
un progreso progress a progress / progresses make progress (hacer progreso)

Cómo “contar” estas ideas sin cometer el error del artículo

Para expresar cantidades, lo más natural es recurrir a unidades y cuantificadores. 1. Con piece of (pieza) funciona bien con advice, information o furniture: “a piece of advice”, “two pieces of information”, “three pieces of furniture”. 2. Con bit of (un poco) es útil para cantidades pequeñas: “a bit of homework”, “a bit of work”. 3. Con item of (elemento) suena más formal y encaja con “information”: “an item of information”.

También conviene distinguir entre el sustantivo no contable y un contable cercano: “advice” no se pluraliza, pero “a tip” sí; “work” es general, pero “a job” (empleo) y “a task” (tarea) son contables. Elegir el contable adecuado evita construcciones forzadas y hace que la frase suene natural.

Cómo expresar cantidades con sustantivos no contables

Cuando un sustantivo es no contable (uncountable), no se suele poder contar con números directamente ni formar plural: no decimos two waters para hablar de “dos aguas” en el sentido general. En su lugar, se cuantifica usando some/any, expresiones de cantidad (a lot of, a little) o “contenedores/medidas” como a glass of o a piece of.

La idea práctica es elegir el patrón según lo que quieras comunicar: cantidad indefinida, cantidad pequeña/grande, o una unidad concreta (un vaso, una botella, un trozo). Esto evita errores típicos con artículos (a/an) y con el plural en inglés.

Patrones frecuentes para cuantificar

  • some + uncountable (en afirmativas): some water (algo de agua)
  • any + uncountable (en negativas y preguntas): Do you have any advice? (¿Tienes algún consejo?)
  • a lot of / lots of + uncountable: a lot of information (mucha información)
  • much + uncountable (más común en negativas/preguntas): I don’t have much time. (No tengo mucho tiempo.)
  • a little + uncountable (cantidad pequeña, neutral): a little sugar (un poco de azúcar)
  • little + uncountable (cantidad pequeña, con matiz de “insuficiente”): There is little hope. (Hay poca esperanza.)
  • enough + uncountable: enough money (suficiente dinero)
  • no + uncountable: There’s no milk. (No hay leche.)
  • a piece of + uncountable (unidad “genérica”): a piece of furniture (un mueble)
  • an item of + uncountable (más formal/preciso): an item of information (un dato)
  • a bit of + uncountable (informal): a bit of luck (un poco de suerte)
  • a glass/cup/bottle of + uncountable: a glass of water (un vaso de agua)
  • a slice of + uncountable: a slice of bread (una rebanada de pan)
  • a bowl of + uncountable: a bowl of rice (un cuenco de arroz)
  • a spoonful of + uncountable: a spoonful of honey (una cucharada de miel)
  • a drop of + uncountable: a drop of oil (una gota de aceite)
  • a grain of + uncountable: a grain of sand (un grano de arena)
  • a bar of + uncountable: a bar of soap (una pastilla de jabón)

Errores típicos y cómo evitarlos

1. Evita usar números directamente con estos sustantivos: two informations, three breads. Para “unidad”, usa un contenedor o una pieza: two pieces of information (dos datos), three slices of bread (tres rebanadas de pan).

2. No uses a/an con muchos no contables cuando significa “uno” (artículo): an advice, a furniture. Cambia a some o a una unidad: some advice (algo de consejo), a piece of furniture (un mueble).

3. Recuerda que la “unidad” es lo contable y puede ir en plural: two glasses of water (dos vasos de agua), five pieces of luggage (cinco piezas de equipaje). El sustantivo no contable se mantiene igual.

Uso de expresiones como piece, bit, slice y glass

Sustantivos no contables: piece, bit, slice, glass

Cuando un sustantivo es no contable (uncountable), en inglés no se suele decir a + sustantivo ni ponerlo en plural para hablar de “una unidad”. En su lugar, se recurre a expresiones de medida o de “porciones” que convierten esa sustancia o idea en algo contable: a piece of, a bit of, a slice of, a glass of, etc.

El patrón clave es: número + cuantificador (contable) + of + sustantivo no contable. El plural aparece en el cuantificador, no en el sustantivo no contable: two pieces of advice (no two advices). Esto también ayuda a usar correctamente much/many: con estas expresiones, many puede modificar el cuantificador (many pieces of), aunque el sustantivo final siga siendo no contable.

Patrones frecuentes y ejemplos

Expresión Se usa con (típico) Ejemplo correcto Ejemplo incorrecto
a piece of / two pieces of información, consejo, mobiliario, trabajo (tareas), papel I need a piece of information. (Necesito una pieza de información.) I need an information.
a bit of cantidades pequeñas; también “un poco de” tiempo, ayuda, azúcar Can you give me a bit of help? (¿Puedes darme un poco de ayuda?) Can you give me a help?
a slice of / two slices of comida en “lonchas”: pan, pizza, queso, pastel I'd like two slices of bread. (Me gustaría dos rebanadas de pan.) I'd like two breads.
a glass of bebidas servidas en vaso: agua, leche, zumo, vino She drank a glass of water. (Ella bebió un vaso de agua.) She drank a water.
a cup of bebidas calientes o medidas “por taza”: tea, coffee, flour (medida) He made a cup of tea. (Él preparó una taza de té.) He made a tea.
a bottle of líquidos en botella: water, beer, shampoo We bought a bottle of shampoo. (Compramos una botella de champú.) We bought a shampoo.
a can of bebidas/comida en lata: soda, beans Open a can of soda, please. (Abre una lata de refresco, por favor.) Open a soda, please.
a carton of envase tipo cartón: milk, juice Is there a carton of milk in the fridge? (¿Hay un cartón de leche en la nevera?) Is there a milk in the fridge?
a bowl of comida en bol: rice, soup, cereal I had a bowl of soup. (Tomé un bol de sopa.) I had a soup.
a plate of comida servida en plato: pasta, food (general) He ordered a plate of pasta. (Pidió un plato de pasta.) He ordered a pasta.
a jar of tarro: jam, honey, peanut butter They opened a jar of honey. (Abrieron un tarro de miel.) They opened a honey.
a bar of tableta/barra: chocolate, soap Could you buy a bar of soap? (¿Podrías comprar una pastilla de jabón?) Could you buy a soap?
a loaf of pan como unidad: bread We need a loaf of bread. (Necesitamos una barra de pan.) We need a bread.
a sheet of hoja/lámina: paper, metal, glass (material) Print it on a sheet of paper. (Imprímelo en una hoja de papel.) Print it on a paper.
an item of elemento individual (más formal): clothing, furniture, news That’s an item of clothing. (Eso es una prenda de ropa.) That’s a clothing.
a piece of noticias (news), equipaje (luggage), consejo (advice) She gave me a piece of advice. (Me dio un consejo.) She gave me an advice.

Detalles que suelen causar errores

1. El plural va en el cuantificador: two advices no es natural; se dice two pieces of advice. Lo mismo con information, furniture y news (aunque termine en -s, suele ser no contable).

2. “Glass” puede ser material o recipiente: glass como material (vidrio) suele ser no contable; a glass es un vaso (contable). Por eso a glass of water funciona, pero a glass no significa “vidrio” sino “vaso”.

3. “Bit” es cantidad pequeña y también tono informal: a bit of equivale a “un poco de” y encaja bien con no contables; en registros más neutros, a veces se prefiere a little + no contable (sin of).

Errores típicos de hispanohablantes al traducir

Al pasar del español al inglés, muchos fallos con sustantivos no contables vienen de aplicar automáticamente reglas del plural, del artículo o de “una unidad” que en inglés no funcionan igual. El resultado suele sonar poco natural o directamente incorrecto, aunque la idea sea clara.

La clave práctica es distinguir entre el material/idea (no contable) y la unidad (contable) que lo mide o lo “empaqueta”: information (no contable) frente a a piece of information (una pieza). Cuando necesites contar, recurre a cuantificadores y contenedores (a piece of, a bit of, a glass of) en lugar de forzar un plural.

Traducción literal típica (incorrecta) Forma natural en inglés (correcta) Patrón que conviene recordar
informations information (información) No pluralizar; si necesitas “unidades”, usa a piece of / some.
an information some information (algo de información) Evita a/an con no contables; usa some/any.
advices advice (consejo, en general) Advice es no contable; para contar: a piece of advice.
an advice a piece of advice (un consejo) “Unidad” + of + no contable.
furnitures furniture (muebles, en conjunto) Conjunto no contable; para contar: a piece/item of furniture.
a furniture a piece of furniture (un mueble) Piece/item of funciona bien con objetos de conjunto.
homeworks homework (deberes) Homework no lleva plural; para tareas: an assignment / a task.
a homework some homework (algo de tarea) Some + no contable para cantidad indefinida.
luggages luggage (equipaje) Luggage es no contable; para contar: a bag / a suitcase.
a luggage a piece of luggage (una pieza de equipaje) Piece of luggage es la salida estándar en registros formales.
a bread some bread (algo de pan) Food “masa” suele ser no contable; para unidades: a loaf/slice.
two breads two loaves of bread (dos barras/panes) Cuenta el contenedor/unidad (loaf, slice), no “bread”.
a cheese some cheese (algo de queso) Cheese es no contable; para porciones: a slice/piece of cheese.
a water some water (algo de agua) Water es no contable; en restaurantes se cuenta el vaso/botella.
two waters two bottles of water (dos botellas de agua) En pedidos, la “unidad” suele ser bottle/glass.
a hair hair (pelo, en general) Hair suele ser no contable; “un pelo” es a hair (un cabello) solo si es individual.
many traffic a lot of traffic (mucho tráfico) Con no contables: a lot of / much (en negativa/pregunta).
many money a lot of money (mucho dinero) Money no es contable; evita many.
less people fewer people (menos personas) People es contable plural: fewer; less se reserva para no contables.

Cómo evitar el error cuando “en español sí se puede contar”

1. Si en español dices “un/una” pero en inglés el sustantivo es no contable, cambia el enfoque: usa some para cantidad indefinida o una estructura de medida (a piece of, a bit of, a bottle of).

2. Si necesitas un número, cuenta el recipiente, la porción o el elemento: two bottles, three pieces, four slices. El sustantivo principal se queda en singular.

3. Si dudas, prueba esta comprobación rápida: si suena natural decir “mucho/a” en español (mucho tráfico, mucha información), en inglés suele encajar mejor con un no contable y cuantificadores como a lot of o some, no con un plural inventado.

Ejemplos prácticos en contexto real

En situaciones cotidianas (compras, oficina, viajes), los sustantivos no contables suelen aparecer con cuantificadores y medidas en lugar de plurales. La idea clave es que, aunque en español a veces digamos “informaciones” o “consejos”, en inglés lo natural es mantener la forma singular y cambiar el “contenedor”: a piece of, some, a bit of, a lot of.

También ayuda pensar en dos patrones: 1) “sustancia o concepto” (water, advice, information) y 2) “unidad/porción” (a glass of water, a piece of advice). Cuando se necesita precisar cantidad, se añade una medida (a bottle of, two cups of) o un cuantificador (much, little, some), y se evita el plural en el sustantivo no contable.

Situación Incorrecto Correcto (con traducción)
En el trabajo (correo) I need some informations. I need some information. (Necesito algo de información.)
Reunión (recomendación) She gave me many advices. She gave me some advice. (Ella me dio algunos consejos.)
Soporte técnico These equipment are new. This equipment is new. (Este equipo es nuevo.)
Compras (bebidas) Two waters, please. Two bottles of water, please. (Dos botellas de agua, por favor.)
En casa (desayuno) I ate two breads. I had some bread. (Comí un poco de pan.)
Restaurante (porciones) I’d like three rice. I’d like three bowls of rice. (Quisiera tres tazones de arroz.)
Viaje (maleta) Your luggages are heavy. Your luggage is heavy. (Tu equipaje es pesado.)
Hotel (habitación) The furnitures are old. The furniture is old. (Los muebles son viejos.)
Rutina (pelo) My hairs are wet. My hair is wet. (Mi pelo está mojado.)
Salud (síntoma) I have a good health. I have good health. (Tengo buena salud.)
Oficina (tareas) I have many works today. I have a lot of work today. (Tengo mucho trabajo hoy.)
Estudios (deberes) I have a lot of homeworks. I have a lot of homework. (Tengo muchos deberes.)
Conversación (noticias) Those news are shocking. That news is shocking. (Esa noticia es impactante.)
Trámites (papeles) I need to sign some papersworks. I need to do some paperwork. (Necesito hacer papeleo.)
Clima (progreso) The weathers are changing. The weather is changing. (El clima está cambiando.)
Transporte (tráfico) There are many traffics downtown. There is a lot of traffic downtown. (Hay mucho tráfico en el centro.)

Patrones que conviene copiar tal cual

1. some + no contable: some information, some advice, some bread. “Some” funciona bien cuando la cantidad no importa o no se especifica.

2. much/little + no contable: much traffic, little time. En afirmativas suena más natural “a lot of” que “much” (registro más neutro).

3. a piece of / an item of: a piece of advice, an item of information (dato). Es el atajo típico para evitar el plural incorrecto.

4. medida + of + no contable: a glass of water, two cups of coffee, a loaf of bread. El plural va en la medida (cups), no en el sustantivo de “materia”.

5. Verbo en singular: This equipment is…, The furniture is…, The news is… Aunque se refiera a varias cosas, la gramática se mantiene en singular.

Ejercicio práctico para casa

La práctica más útil con sustantivos no contables consiste en automatizar tres decisiones: 1) no añadir -s cuando hablas en general, 2) elegir cuantificadores naturales (some/any/much/a lot of) en lugar de números directos, y 3) usar “unidades” cuando necesitas contar (a piece of, a glass of, a bit of).

En los ejercicios de abajo vas a trabajar esos patrones en frases reales: corrección de errores típicos, elección de cuantificadores y reescritura con “contenedores” o medidas (piece, bottle, slice). Fíjate especialmente en a/an (artículo) con no contables: normalmente no se usa.

Ejercicio 1: Corrige la frase (si es necesario)

  1. I need an information.
  2. Can you give me some advice?
  3. She bought two breads.
  4. We don’t have much time. (tiempo)
  5. There is a lot of furniture in this room.
  6. How many luggage do you have?
  7. I’d like a glass of water.
  8. He has many money.
  9. Do you have any homework today?
  10. The news are very bad.
Mostrar respuestas
  1. I need information. (Necesito información.)
  2. Can you give me some advice? (¿Puedes darme algún consejo?)
  3. She bought two loaves of bread. (Compró dos barras de pan.)
  4. We don’t have much time. (No tenemos mucho tiempo.)
  5. There is a lot of furniture in this room. (Hay muchos muebles en esta habitación.)
  6. How much luggage do you have? (¿Cuánto equipaje tienes?)
  7. I’d like a glass of water. (Me gustaría un vaso de agua.)
  8. He has a lot of money. (Tiene mucho dinero.)
  9. Do you have any homework today? (¿Tienes deberes hoy?)
  10. The news is very bad. (Las noticias son muy malas.)

Ejercicio 2: Completa con some / any / much / many / a lot of

  1. We don’t have _____ milk.
  2. Do you have _____ information about the course?
  3. How _____ rice do we need?
  4. There isn’t _____ traffic today.
  5. I have _____ friends in London.
  6. She didn’t give me _____ advice.
  7. How _____ money did you spend?
  8. We have _____ work to do.
  9. Are there _____ chairs in the room?
  10. I don’t have _____ patience right now.
Mostrar respuestas
  1. much (No tenemos mucha leche.)
  2. any (¿Tienes alguna información sobre el curso?)
  3. much (¿Cuánto arroz necesitamos?)
  4. much (Hoy no hay mucho tráfico.)
  5. a lot of (Tengo muchos amigos en Londres.)
  6. any (No me dio ningún consejo.)
  7. much (¿Cuánto dinero gastaste?)
  8. a lot of (Tenemos mucho trabajo que hacer.)
  9. many (¿Hay muchas sillas en la habitación?)
  10. much (Ahora mismo no tengo mucha paciencia.)

Ejercicio 3: Reescribe usando una “unidad” (piece/bottle/glass/slice/bit)

  1. I’d like bread, please. (hazlo “contable”)
  2. She gave me advice. (hazlo “contable”)
  3. We bought cheese. (hazlo “contable”)
  4. Can I have water? (hazlo “contable”)
  5. He has homework. (hazlo “contable”)
  6. They found information. (hazlo “contable”)
  7. I need help. (hazlo “contable”)
  8. Let’s order cake. (hazlo “contable”)
Mostrar respuestas
  1. I’d like a slice of bread, please. (Me gustaría una rebanada de pan, por favor.)
  2. She gave me a piece of advice. (Me dio un consejo.)
  3. We bought a piece of cheese. (Compramos un trozo de queso.)
  4. Can I have a glass of water? (¿Me das un vaso de agua?)
  5. He has a bit of homework. (Tiene un poco de tarea.)
  6. They found a piece of information. (Encontraron un dato.)
  7. I need a bit of help. (Necesito un poco de ayuda.)
  8. Let’s order a piece of cake. (Pidamos un trozo de tarta.)

Ejercicio 4: Preguntas correctas con How much / How many

  1. _____ sugar do you take in your coffee?
  2. _____ apples are in the bag?
  3. _____ luggage did she bring?
  4. _____ chairs do we need?
  5. _____ time do we have?
  6. _____ homework do they have?
  7. _____ people are coming?
  8. _____ money is left?
Mostrar respuestas
  1. How much sugar do you take in your coffee? (¿Cuánto azúcar le pones al café?)
  2. How many apples are in the bag? (¿Cuántas manzanas hay en la bolsa?)
  3. How much luggage did she bring? (¿Cuánto equipaje trajo?)
  4. How many chairs do we need? (¿Cuántas sillas necesitamos?)
  5. How much time do we have? (¿Cuánto tiempo tenemos?)
  6. How much homework do they have? (¿Cuánta tarea tienen?)
  7. How many people are coming? (¿Cuánta gente viene?)
  8. How much money is left? (¿Cuánto dinero queda?)
Eugenio Sánchez, autor de EasyIngles
Sobre el autor

Eugenio Sánchez es el creador de EasyIngles, un proyecto enfocado en explicar el inglés de manera clara, práctica y orientada al uso real para hispanohablantes. Sus guías combinan ejemplos reales, explicaciones paso a paso y un enfoque directo para ayudar a aprender sin confusión.

Leer más sobre el autor
Artículos relacionados
¿Tienes una pregunta?
Haz tu pregunta
Pregunta sobre este tema o comparte tu opinión. Tu correo electrónico solo se utilizará para notificarte si alguien responde. Los campos obligatorios están marcados con * .
recargar, si no se puede ver el código