Errores comunes con verbos en inglés y fixes
Este contenido repasa los errores más frecuentes con verbos en inglés: tiempos verbales, concordancia entre sujeto y verbo, confusión entre verbos parecidos, auxiliares en preguntas y negativas, y verbos irregulares. También muestra cómo corregirlos paso a paso e incluye ejercicios prácticos.
Muchos estudiantes progresan con soltura hasta que algunos errores al usar verbos de acción en inglés empiezan a sonar extraños o incluso cambian por completo lo que quieren expresar. La buena noticia es que no hace falta memorizar reglas aisladas, sino reconocer patrones reales que aparecen al hablar y escribir. En este texto revisaremos fallos frecuentes, por qué ocurren y cómo corregirlos con soluciones simples, ejemplos claros y una lógica fácil de aplicar en situaciones cotidianas.
Errores frecuentes con tiempos verbales
Uno de los tropiezos más habituales al hablar o escribir en inglés no está en el vocabulario, sino en elegir mal el tiempo verbal. A los hispanohablantes nos pasa mucho porque intentamos trasladar directamente la lógica del español, y eso no siempre funciona. En inglés, la diferencia entre una acción habitual, una acción en progreso, una experiencia de vida o un hecho terminado suele marcarse con más precisión.
El problema no es solo “saber la teoría”, sino reconocer qué idea quiere transmitir la frase. Por ejemplo, no es lo mismo decir I work (trabajo, en general) que I am working (estoy trabajando, ahora). Tampoco es igual I lived in London (viví en Londres, periodo terminado) que I have lived in London (he vivido en Londres, experiencia o periodo con conexión al presente).
Fallos típicos que conviene detectar
- Usar present simple para acciones que están ocurriendo en este momento: I study now en lugar de I am studying now.
- Usar present continuous con rutinas: I am going to school every day cuando lo natural suele ser I go to school every day.
- Confundir past simple y present perfect: I have seen that movie yesterday en vez de I saw that movie yesterday.
- Olvidar que algunos marcadores de tiempo “piden” un tiempo concreto: yesterday suele ir con pasado simple; since y for suelen aparecer con present perfect.
| Idea que quieres expresar | Tiempo habitual | Ejemplo correcto |
|---|---|---|
| Rutina o hábito | Present simple | I drink coffee every morning (Bebo café cada mañana) |
| Acción en progreso ahora | Present continuous | I am drinking coffee now (Estoy bebiendo café ahora) |
| Hecho terminado en un momento pasado | Past simple | I visited Paris last year (Visité París el año pasado) |
| Experiencia o resultado con conexión al presente | Present perfect | I have visited Paris twice (He visitado París dos veces) |
Una forma práctica de corregirte es mirar primero el marcador temporal y después la intención. Si aparece now, piensa en una acción en curso. Si aparece every day, piensa en hábito. Si aparece last week, casi seguro necesitas pasado simple. Y si no hay tiempo concreto, pero hablas de experiencia, el present perfect suele ser una buena pista.
Como profesor, veo que muchos alumnos mejoran mucho cuando dejan de memorizar listas sueltas y empiezan a hacerse una sola pregunta antes de hablar: “¿Esto es rutina, proceso, pasado cerrado o experiencia?” Esa pregunta evita muchísimos errores.
Errores en concordancia verbo sujeto
La concordancia entre sujeto y verbo parece sencilla, pero en inglés genera errores muy frecuentes, sobre todo en presente simple. El caso más conocido es olvidar la -s de tercera persona singular: She work en lugar de She works. Como en español la forma verbal cambia bastante y en inglés cambia poco, a veces el estudiante relaja demasiado la atención y pierde esa marca.
También hay confusión cuando el sujeto es largo, cuando aparece una expresión intermedia o cuando el sujeto no suena claramente singular o plural. En inglés, el verbo debe concordar con el núcleo real del sujeto, no con la palabra más cercana. Por eso conviene aprender a identificar quién realiza la acción de verdad.
Errores muy comunes
- The student study a lot en vez de The student studies a lot.
- My brother and my sister lives here en vez de My brother and my sister live here.
- The list of items are on the table en vez de The list of items is on the table, porque el núcleo es list.
- Everyone have a ticket en vez de Everyone has a ticket, porque everyone funciona como singular.
Hay dos zonas especialmente delicadas. La primera son los pronombres indefinidos como everyone, somebody, each o nobody, que suelen llevar verbo en singular. La segunda son las frases con of: en the box of chocolates, el sujeto es box, no chocolates. Si no detectas eso, la concordancia falla aunque el resto de la frase esté bien.
Otro punto práctico: con there is y there are, el verbo depende de lo que viene después. Decimos There is a book on the desk y There are two books on the desk. Parece básico, pero en conversación rápida muchos estudiantes usan una sola forma para todo.
Si dudas, tapa mentalmente los complementos y quédate con el sujeto desnudo. “The quality of these products...” ¿qué manda aquí? Quality. Entonces el verbo va en singular.
Confusión entre verbos parecidos en inglés
No todos los errores vienen de la gramática pura. A veces el problema es elegir un verbo que se parece a otro en forma, en significado o en traducción al español. Esto ocurre mucho con pares como say y tell, do y make, borrow y lend, o remember y remind. Si no distingues bien su uso, la frase puede sonar rara o directamente incorrecta.
La clave aquí no es traducir una sola palabra, sino aprender el patrón de uso. Por ejemplo, say se centra en lo dicho, mientras que tell suele llevar una persona como receptor: She said hello frente a She told me hello (aunque lo más natural sería She said hello to me). Con do y make, uno se usa más para acciones o tareas y el otro para crear o producir resultados.
| Par de verbos | Diferencia práctica | Ejemplo correcto |
|---|---|---|
| say / tell | say = decir; tell = decir a alguien | She told me the truth (Me dijo la verdad) |
| do / make | do = realizar; make = hacer/crear | I made a cake yesterday (Hice un pastel ayer) |
| borrow / lend | borrow = tomar prestado; lend = prestar | Can you lend me your pen? (¿Puedes prestarme tu bolígrafo?) |
| remember / remind | remember = recordar; remind = recordar a alguien algo | Please remind me tomorrow (Recuérdamelo mañana) |
Otro grupo conflictivo son los verbos que en español se traducen casi igual, pero en inglés no se intercambian. Por ejemplo, learn es aprender y teach es enseñar; win es ganar una competición o premio, mientras que earn es ganar dinero por trabajo. Cuando el estudiante traduce de forma automática, mezcla funciones distintas.
Mi consejo práctico es guardar cada verbo con una mini-estructura. No memorices solo tell = decir; memoriza tell someone something. No memorices solo lend = prestar; memoriza lend someone something. Eso reduce mucho la confusión porque aprendes el verbo ya “con su compañía”.
Errores con auxiliares en preguntas y negativas
Esta es una de las áreas donde más se nota la influencia del español. En nuestra lengua podemos preguntar o negar sin añadir un verbo auxiliar equivalente a do, pero en inglés sí hace falta en muchos casos. Por eso aparecen frases como You like coffee? o I no understand, que se entienden, pero no son correctas en inglés estándar.
La idea central es simple: en presente simple y pasado simple, cuando el verbo principal no es be ni un modal como can, normalmente necesitas un auxiliar para formar preguntas y negativas. Ese auxiliar será do/does en presente y did en pasado. Y aquí aparece otro error clásico: después del auxiliar, el verbo principal vuelve a su forma base.
Patrones que debes vigilar
- Pregunta incorrecta: Where you work? → correcta: Where do you work?
- Negativa incorrecta: She doesn’t likes pizza → correcta: She doesn’t like pizza
- Pasado incorrecto: Did you went there? → correcta: Did you go there?
- Negativa en pasado incorrecta: I didn’t saw it → correcta: I didn’t see it
Con el verbo be, la lógica cambia: no uses do. Decimos Are you tired? y I am not tired, no Do you be tired?. Lo mismo ocurre con modales como can, should o must: Can you swim?, You shouldn’t worry. El error aparece cuando el alumno intenta aplicar la misma fórmula a todo.
También conviene prestar atención al orden. En preguntas, el auxiliar suele ir antes del sujeto: Do they live here? Si mantienes el orden afirmativo, la frase suena a español traducido. Y en negativas, recuerda que la carga gramatical ya la lleva el auxiliar; no dupliques marcas en el verbo principal.
Una regla muy útil en clase: si ya apareció does o did, el verbo principal “descansa”. Ya no lleva -s ni pasado. Esa sola idea corrige muchísimos fallos.
Uso incorrecto de verbos irregulares
Los verbos irregulares no son difíciles solo porque tengan formas especiales, sino porque el estudiante suele mezclarlas entre sí. Es muy común oír I have went, She has wrote o Yesterday I seen him. El problema real es no separar bien tres piezas: forma base, pasado simple y participio.
En inglés, muchos verbos irregulares cambian en pasado simple y vuelven a cambiar en participio, pero no siempre. Algunos tienen dos formas iguales y otros tres distintas. Si no aprendes esas familias con claridad, terminas usando cualquier forma en cualquier estructura. Y eso afecta tanto a frases afirmativas como a tiempos compuestos.
| Verbo base | Past simple | Past participle | Ejemplo correcto |
|---|---|---|---|
| go | went | gone | I have gone home (Me he ido a casa) |
| see | saw | seen | I saw him yesterday (Lo vi ayer) |
| write | wrote | written | She has written a letter (Ella ha escrito una carta) |
| eat | ate | eaten | We have eaten already (Ya hemos comido) |
El patrón práctico es este: si usas yesterday, last night o un pasado cerrado, piensa en past simple: saw, went, wrote. Si usas have/has, necesitas el participio: seen, gone, written. Y si aparece did, vuelves a la base: Did you go?, no Did you went?
Para fijarlos mejor, no recomiendo estudiar una lista infinita de una vez. Funciona mejor agruparlos por familias: los que no cambian mucho, los que cambian una vez y los que tienen tres formas distintas. Además, es más útil aprenderlos dentro de frases cortas que como columnas aisladas. Un alumno recuerda mejor I’ve seen it que una tabla memorizada sin contexto.
Cómo corregir errores paso a paso
Corregir bien no significa solo detectar que “algo suena raro”. Significa saber dónde está el fallo y por qué. Cuando el estudiante se acostumbra a revisar sus frases con un orden claro, deja de depender tanto de la intuición y empieza a construir con más seguridad. Este proceso sirve tanto para escribir como para hablar, aunque por escrito es más fácil entrenarlo al principio.
Mi propuesta es revisar cada oración como si fuera una cadena de decisiones. Primero miras el tiempo, luego el sujeto, después el auxiliar y al final la forma concreta del verbo. Así evitas corregir al azar y reduces errores repetidos. Lo importante es no intentar arreglar todo a la vez sin criterio.
Método práctico de revisión
- Identifica el momento de la acción: ahora, rutina, pasado terminado o experiencia conectada al presente.
- Busca el sujeto real y comprueba si es singular o plural.
- Decide si la frase necesita auxiliar porque es pregunta o negativa.
- Comprueba si el verbo principal debe ir en base, en pasado, en participio o con -s.
- Revisa si has mezclado dos marcas gramaticales a la vez, como did + went o does + likes.
- Lee la frase completa y pregúntate si expresa exactamente la idea que querías decir.
Veamos cómo funciona con un ejemplo: She don’t went to work yesterday. Primero, el marcador yesterday nos lleva al pasado. Segundo, es negativa, así que necesita auxiliar. Tercero, en pasado negativo el auxiliar es didn’t. Cuarto, después de didn’t el verbo va en base. Resultado: She didn’t go to work yesterday.
Este tipo de revisión también ayuda a detectar errores más finos. Si escribes He have finished, el problema ya no es el tiempo verbal, sino la concordancia con el auxiliar: debe ser He has finished. Si escribes Do she like tea?, el fallo está en el auxiliar: con tercera persona singular en presente simple, corresponde does.
Mi recomendación docente: corrige primero lo que cambia el significado o rompe la estructura, y deja para el final los detalles menores. Si intentas pulir todo a la vez, te bloqueas y aprendes menos.
Ejercicios corrigiendo errores con verbos
Aquí tienes práctica centrada en detectar y corregir fallos reales. La idea no es solo encontrar la respuesta correcta, sino reconocer qué tipo de error hay: tiempo, concordancia, auxiliar, verbo irregular o confusión de uso. Ese hábito de clasificación acelera mucho el progreso.
He organizado los ejercicios en bloques breves. En cada uno verás primero las frases y justo debajo las soluciones. Intenta corregirlas sin mirar las respuestas de inmediato; si te cuesta, revisa mentalmente el método paso a paso de la sección anterior.
Ejercicio 1
- She go to the gym every day.
- I am knowing the answer.
- Did you saw that film?
- He don’t like fish.
- We has finished the project.
- Yesterday I have visited my aunt.
- There is many people outside.
- Can you to help me?
- She told hello to me.
- I have went there twice.
Mostrar respuestas
- She goes to the gym every day.
- I know the answer.
- Did you see that film?
- He doesn’t like fish.
- We have finished the project.
- Yesterday I visited my aunt.
- There are many people outside.
- Can you help me?
- She said hello to me.
- I have gone there twice.
Ejercicio 2
- My brother work in a bank.
- What you do on weekends?
- I didn’t ate breakfast.
- She is usually arriving early.
- Everyone have a seat.
- He borrowed me his car.
- They was at home last night.
- Have you ever saw snow?
- The box of old photos are under the bed.
- Why she is crying?
Mostrar respuestas
- My brother works in a bank.
- What do you do on weekends?
- I didn’t eat breakfast.
- She usually arrives early.
- Everyone has a seat.
- He lent me his car.
- They were at home last night.
- Have you ever seen snow?
- The box of old photos is under the bed.
- Why is she crying?
Ejercicio 3
- I am living here since 2020.
- Does he can swim?
- She make her bed every morning.
- We didn’t knew the answer.
- Tell me what did he say.
- The students in that class studies a lot.
- I have written the email yesterday.
- Who did gave you this book?
- My parents is coming tomorrow.
- Please remember me to call Anna.
Mostrar respuestas
- I have lived here since 2020.
- Can he swim?
- She makes her bed every morning.
- We didn’t know the answer.
- Tell me what he said.
- The students in that class study a lot.
- I wrote the email yesterday.
- Who gave you this book?
- My parents are coming tomorrow.
- Please remind me to call Anna.