Pronombres relativos en inglés: guía clara y usos

Pronombres relativos en inglés: usos y estructuraExplica qué son los pronombres relativos en inglés y cómo usar who, which, that y whose en oraciones. También cubre la diferencia entre oraciones definidas y explicativas, cuándo puede omitirse el relativo, errores comunes y ejercicios para practicar.

Comprender cómo se conectan ideas y personas dentro de una oración en inglés puede transformar por completo tu manera de leer, escribir y hablar con naturalidad. Muchas veces la dificultad no está en el vocabulario, sino en saber cuándo usar palabras como who, which o that con seguridad. En esta guía encontrarás una explicación simple, ejemplos reales y claves claras para reconocer su función y aplicarlas mejor en situaciones cotidianas.

Qué son los pronombres relativos en inglés

Los pronombres relativos sirven para unir dos ideas dentro de una misma oración sin que el resultado suene cortado o artificial. En lugar de decir The woman is my teacher. She lives next door, en inglés lo natural es combinar ambas partes: The woman who lives next door is my teacher (La mujer que vive al lado es mi profesora). Esa pequeña palabra, who, conecta el sustantivo con la información que lo describe.

En la práctica, estos pronombres introducen una oración subordinada relativa, es decir, una parte de la frase que añade información sobre una persona, cosa, animal, lugar o posesión. Los más frecuentes son who, which, that y whose. Aprenderlos bien no consiste solo en memorizar equivalencias como “que” o “cuyo”, sino en entender qué tipo de antecedente reemplazan y qué función cumplen dentro de la oración.

Pronombre relativo Se usa con Ejemplo
who Personas The boy who called me is my cousin (El chico que me llamó es mi primo)
which Cosas y animales The book which I bought is excellent (El libro que compré es excelente)
that Personas, cosas y animales en muchos contextos The car that we rented was very comfortable (El coche que alquilamos era muy cómodo)
whose Posesión The student whose laptop broke went home (El estudiante cuyo portátil se rompió se fue a casa)

Conviene fijarse en que el pronombre relativo no siempre se traduce palabra por palabra al español. Muchas veces en español usamos simplemente “que”, pero en inglés hay que elegir según el referente: persona, cosa o posesión. Ahí es donde suelen aparecer los errores.

Consejo de profesor: si dudas entre varias opciones, empieza preguntándote “¿hablo de una persona, de una cosa o de algo que pertenece a alguien?”. Esa pregunta resuelve más de la mitad de los casos.

Uso de who, which y that en oraciones

Pronombres relativos en inglés: who, which, that

La diferencia básica es bastante clara: who se usa con personas, which con cosas o animales, y that funciona como una opción muy frecuente en oraciones más integradas, sobre todo en inglés cotidiano. Sin embargo, no basta con saber “persona o cosa”; también conviene observar si el relativo actúa como sujeto o como objeto dentro de la oración subordinada.

Por ejemplo, en The woman who teaches us is from Canada (La mujer que nos enseña es de Canadá), who es el sujeto de teaches. En cambio, en The woman who I met yesterday is from Canada (La mujer a la que conocí ayer es de Canadá), who funciona como objeto de met. Esta distinción será importante más adelante, porque cuando el relativo es objeto a veces puede omitirse.

Cuándo usar cada uno

  • Who: para personas. Ejemplo: The doctor who treated me was very kind (El médico que me atendió fue muy amable).
  • Which: para cosas, ideas o animales. Ejemplo: The film which we watched was too long (La película que vimos fue demasiado larga).
  • That: muy común para personas, cosas y animales en oraciones definidas. Ejemplo: The keys that were on the table are missing (Las llaves que estaban sobre la mesa han desaparecido).

En inglés real, that aparece muchísimo porque suena natural y directo. Aun así, no sustituye siempre a who o which. Hay contextos en los que su uso no encaja, especialmente cuando la información va entre comas, algo que veremos en la siguiente sección.

Patrones frecuentes con ejemplos

Tipo Estructura Ejemplo
Persona como sujeto antecedente + who/that + verbo The teacher who explains grammar clearly is very popular (La profesora que explica gramática con claridad es muy popular)
Persona como objeto antecedente + who/that + sujeto + verbo The friend that I invited couldn’t come (El amigo al que invité no pudo venir)
Cosa como sujeto antecedente + which/that + verbo The phone which rang was mine (El teléfono que sonó era el mío)
Cosa como objeto antecedente + which/that + sujeto + verbo The song that we heard was beautiful (La canción que escuchamos era preciosa)

Si estás aprendiendo, una estrategia útil es esta: usa who para personas y which para cosas cuando quieras ser muy claro; usa that cuando la oración sea más coloquial y la información sea esencial para identificar el referente.

Diferencia entre oraciones definidas y explicativas

Esta es una de las claves más importantes del tema, porque no solo afecta al pronombre relativo, sino también a la puntuación y al significado. En inglés distinguimos entre oraciones relativas definidas y explicativas. Las definidas identifican exactamente de qué persona o cosa hablamos; sin esa información, la oración queda incompleta o demasiado ambigua. Las explicativas, en cambio, solo añaden un dato extra sobre algo ya identificado.

Compáralo con atención. En The students who studied passed the exam (Los estudiantes que estudiaron aprobaron el examen), la oración relativa define qué estudiantes aprobaron: no todos, solo esos. Pero en My students, who studied a lot, passed the exam (Mis estudiantes, que estudiaron mucho, aprobaron el examen), ya sabemos quiénes son “mis estudiantes”; la parte entre comas solo añade información adicional.

Diferencias prácticas

  • Las definidas no llevan comas.
  • Las explicativas sí llevan comas.
  • En las definidas puede aparecer that.
  • En las explicativas no se usa that; se prefiere who o which.
  • Si eliminas una relativa definida, cambias la referencia; si eliminas una explicativa, la idea principal sigue en pie.

Veamos un contraste muy típico:

  • The car that is parked outside is mine (El coche que está aparcado fuera es mío): hay varios coches y especifico cuál.
  • My car, which is parked outside, is mine: esta frase es gramatical, pero semánticamente resulta poco natural porque la información añadida no aporta mucho; por eso es importante no pensar solo en la forma, sino también en el sentido.

Un ejemplo más natural sería: My car, which I bought last year, is already having problems (Mi coche, que compré el año pasado, ya está dando problemas). Aquí la relativa no identifica el coche, solo comenta algo sobre él.

Observación útil: si en español dirías “el libro que me prestaste”, seguramente estás ante una relativa definida. Si dirías “mi hermano, que vive en Sevilla”, probablemente sea explicativa.

Este punto explica por qué a veces una frase “suena rara” aunque el vocabulario esté bien. No es solo cuestión de elegir entre who, which o that; también hay que decidir si esa información es indispensable o meramente adicional.

Uso de whose para indicar posesión

Pronombres relativos en inglés: uso de whose

Whose expresa posesión y equivale, según el contexto, a “cuyo”, “cuya”, “cuyos”, “cuyas” o, muchas veces en español natural, a “que tiene” o “de quien”. Es un relativo muy útil porque evita estructuras más largas y hace que la oración suene más elegante y compacta. Por ejemplo: The woman whose bag was stolen called the police (La mujer cuyo bolso fue robado llamó a la policía).

Muchos estudiantes lo evitan porque “cuyo” no se usa tanto en el habla cotidiana en español, pero en inglés whose es completamente normal y frecuente. Además, no se limita a personas. También puede usarse con cosas, organizaciones o animales cuando queremos expresar relación de posesión de forma clara.

Estructura básica

La forma más común es: antecedente + whose + sustantivo + verbo...

  • I know a girl whose brother lives in London (Conozco a una chica cuyo hermano vive en Londres).
  • We visited a house whose roof was damaged (Visitamos una casa cuyo tejado estaba dañado).
  • The company whose offices were renovated looks more modern (La empresa cuyas oficinas fueron renovadas parece más moderna).

Fíjate en algo importante: después de whose viene el objeto poseído, no la persona poseedora. Es decir, decimos whose car, whose brother, whose name, etc. Ese patrón ayuda a reconocerlo rápidamente.

Alternativas y matices

A veces se intenta reemplazar whose por estructuras con of, como the man the car of whom..., pero eso suele sonar demasiado formal o poco natural en conversación. En la mayoría de contextos reales, whose es la opción más limpia.

También conviene no confundir whose con who’s. Who’s es la contracción de who is o who has, mientras que whose indica posesión. Compáralo:

  • Who’s calling? (¿Quién llama?)
  • The person whose phone is ringing should answer it (La persona cuyo teléfono está sonando debería contestar).

Omisión del pronombre relativo en inglés

Una de las características más prácticas del inglés es que, en ciertos casos, el pronombre relativo puede desaparecer sin que la oración deje de ser correcta. Esto ocurre cuando el relativo funciona como objeto de la subordinada, no como sujeto. Por eso es tan útil identificar la función que cumple dentro de la frase.

Observa la diferencia: The book that I bought is excellent puede convertirse en The book I bought is excellent (El libro que compré es excelente). Aquí that es objeto de bought, así que puede omitirse. En cambio, en The book that is on the table is excellent, no podemos quitar that porque ahora es el sujeto de is. Decir The book is on the table is excellent sería incorrecto.

Cuándo sí se puede omitir

  • The man who I saw yesterdayThe man I saw yesterday (El hombre al que vi ayer).
  • The movie that we watchedThe movie we watched (La película que vimos).
  • The song which she recommendedThe song she recommended (La canción que ella recomendó).

Cuándo no se puede omitir

  • The man who called you is my uncle: who es sujeto de called.
  • The dog that barked all night belongs to our neighbor: that es sujeto de barked.
  • The computer which stopped working needs repair: which es sujeto de stopped.

En inglés hablado, la omisión es muy frecuente porque hace la frase más ágil. Aun así, no conviene eliminar el relativo por sistema. Si no tienes claro si es sujeto u objeto, es mejor mantenerlo. Primero precisión; luego naturalidad.

Regla rápida para clase: si después del relativo ya aparece otro sujeto claro, suele poder omitirse. Si después del relativo viene directamente el verbo principal de esa subordinada, normalmente no se puede.

Errores comunes con pronombres relativos

Los fallos más habituales no vienen de falta de vocabulario, sino de trasladar al inglés estructuras propias del español. En español usamos “que” para casi todo, y eso hace que muchos estudiantes quieran resolver todos los casos con una sola forma. En inglés, sin embargo, hay que prestar atención al referente, al tipo de oración y a la función del relativo.

Otro problema frecuente es mezclar reglas correctas en contextos equivocados: usar that donde hacen falta comas y una relativa explicativa, omitir el pronombre cuando era sujeto, o confundir whose con otras formas posesivas. Corregir estos detalles mejora mucho la calidad del inglés escrito y hablado.

Errores típicos y corrección

Error Forma correcta Motivo
The woman which lives here The woman who lives here (La mujer que vive aquí) Which no se usa para personas.
My brother, that lives in Chile, is a chef My brother, who lives in Chile, is a chef (Mi hermano, que vive en Chile, es chef) En relativas explicativas no se usa that.
The book I bought it yesterday is good The book I bought yesterday is good (El libro que compré ayer es bueno) No se duplica el objeto con it.
The boy is playing is my son The boy who is playing is my son (El niño que está jugando es mi hijo) No puede omitirse el relativo si es sujeto.
The student who’s laptop is broken The student whose laptop is broken (El estudiante cuyo portátil está roto) Who’s no expresa posesión.

Qué conviene vigilar al revisar una frase

  • Si el antecedente es una persona, evita which.
  • Si hay comas, piensa en una relativa explicativa y descarta that.
  • Si has omitido el relativo, comprueba que no era el sujeto de la subordinada.
  • Si expresas posesión, revisa si necesitas whose.
  • No repitas con pronombres personales una función que el relativo ya cumple.

Una buena revisión final consiste en leer la oración en dos pasos: primero identifica el sustantivo principal y luego pregúntate qué información añade la subordinada. Si la relación no está clara al instante, probablemente haya un problema de elección o de estructura.

Ejercicios formando oraciones con relativos

La mejor forma de fijar este tema es construir frases completas, no solo reconocer reglas. Al unir dos ideas, obligas a tu mente a decidir qué pronombre usar, si la información es esencial o adicional, y si el relativo puede omitirse. Esa combinación de decisiones es exactamente lo que luego necesitarás al hablar o escribir con soltura.

A continuación tienes práctica variada. Cada bloque trabaja un aspecto distinto: elección del relativo, unión de oraciones y detección de errores. Intenta resolverlos sin mirar la teoría y luego comprueba tus respuestas.

Ejercicio 1

  1. The woman ___ works at the bank is my aunt.
  2. The phone ___ I bought yesterday is already broken.
  3. The students ___ studied passed the test.
  4. The dog ___ barked all night belongs to our neighbor.
  5. The film ___ we saw last weekend was excellent.
  6. My teacher, ___ is from Ireland, speaks very clearly.
  7. The man ___ car was stolen called the police.
  8. The cake ___ you made was delicious.
  9. The girl ___ lives next door is very friendly.
  10. The house ___ roof is red is on the corner.
Mostrar respuestas
  1. who
  2. that / which
  3. who / that
  4. that / which
  5. that / which
  6. who
  7. whose
  8. that / which
  9. who / that
  10. whose

Ejercicio 2

  1. I met a woman. She teaches French.
  2. We stayed in a hotel. It was very quiet.
  3. I know the boy. You invited him.
  4. She is reading a book. I gave it to her.
  5. They adopted a dog. The dog had been abandoned.
  6. That is the artist. Her paintings were sold yesterday.
  7. The laptop is mine. It is on the desk.
  8. I visited a village. My grandfather was born there.
  9. The people are very kind. They live across the street.
  10. He works for a company. Its offices are in Madrid.
Mostrar respuestas
  1. I met a woman who teaches French.
  2. We stayed in a hotel that was very quiet.
  3. I know the boy who/that you invited.
  4. She is reading a book that/which I gave her.
  5. They adopted a dog that had been abandoned.
  6. That is the artist whose paintings were sold yesterday.
  7. The laptop that/which is on the desk is mine.
  8. I visited a village where my grandfather was born.
  9. The people who live across the street are very kind.
  10. He works for a company whose offices are in Madrid.

Ejercicio 3

  1. The woman which called me is my manager.
  2. My car, that I bought in 2022, is very reliable.
  3. The student whose is sitting by the window is absent today.
  4. The book I lent it to you was expensive.
  5. The man saw us yesterday is my uncle.
  6. The shoes which I bought them online are too small.
  7. The teacher who she helped me was excellent.
  8. The house whose door is blue belongs to my cousin.
  9. My neighbors, who have three cats, are moving tomorrow.
  10. The movie that won the award we watched last night.
Mostrar respuestas
  1. The woman who called me is my manager.
  2. My car, which I bought in 2022, is very reliable.
  3. The student who is sitting by the window is absent today.
  4. The book I lent to you was expensive.
  5. The man who saw us yesterday is my uncle.
  6. The shoes which I bought online are too small.
  7. The teacher who helped me was excellent.
  8. Correcta.
  9. Correcta.
  10. The movie that won the award was watched by us last night. / The movie that won the award is the one we watched last night.
Eugenio Sánchez, autor de EasyIngles
Sobre el autor

Eugenio Sánchez es el creador de EasyIngles, un proyecto enfocado en explicar el inglés de manera clara, práctica y orientada al uso real para hispanohablantes. Sus guías combinan ejemplos reales, explicaciones paso a paso y un enfoque directo para ayudar a aprender sin confusión.

Leer más sobre el autor
Artículos relacionados
¿Tienes una pregunta?
Haz tu pregunta
Pregunta sobre este tema o comparte tu opinión. Tu correo electrónico solo se utilizará para notificarte si alguien responde. Los campos obligatorios están marcados con * .
Haga clic en la imagen para actualizar el código si no es legible